Book Review: William Shakespeare and the Globe

Video Book Review:

Content: 

This is a story of two boys, centuries apart, but united by their love of theater in general, and the Globe Theater in particular. The first is William Shakespeare, whose story Aliki tells from his birth, to his boyhood days, to his rise to prominence in the theater. The second is Sam Wannamaker, the man who spearheaded the project of re-building the Globe Theater from 1949 to the first performance of the Globe in June of 1997. 

Aliki tells this story in the format of an Elizabethan play, dividing it into five acts. Acts I-4 tell the story of Shakespeare’s life while Act V focuses on Sam Wannamaker pursuing his dream. The book concludes with a chronology of Shakespeare’s plays, and a table of his most famous words and expressions, illustrated with adorable characters.

Illustrations: Medium and Style of Illustration

Like many of her books, Aliki’s illustrations are layered and detailed. She uses ink pen outlines to draw her characters, but then fills them in with bright, vibrant colors. She then painstakingly shades them using the crosshatching technique, to create textures that are complex but have a hand-drawn almost impressionistic feel. The characters aren’t ultra-realistic, and the color palette is limited mainly to bright primaries and warm browns, making it look like a child’s box of crayons or colored pencils. This book is designed to appeal to children with its hand-drawn quality. 

Format:

Cover- The cover makes the subject of the book clear to the audience. We see Shakespeare and Globe Theater, but also illustrated moments from his plays. This helps establish that this is not only a biography, it is an introduction to Shakespeare’s plays and poems as well.

Front Matter: The book opens with four pages of quotes from Shakespeare’s plays illustrated with fairies, pipers, and Elizabethan men and women. There is no half-title, no frontispiece and no Half title verso.

Title page verso (copyright page) In the center of the copyright page is an Illustration of Shakespeare standing atop a globe, over the famous lines: “All the world’s a stage, and all the men and women merely players.”  Below the quote in very small letters is the copyright date, a short summary, the ISBN data, card catalog information, and the typography information.

Title Page The title is laid out on a white background with a thin black border. Below the title is an image of a boy (presumably Sam Wanamaker), assembling a paper model of Shakespeare’s globe, with a portrait of Shakespeare in the background. This helps establish that this biography focuses on both Shakespeare and Wanamaker, and makes the reader excited to see the real Globe brought to life in full illustration.

Table of Contents As stated before, the book is organized like an Elizabethan play, so rather than Chapter 1, etc. the book has five Acts with 1-4 scenes in them. Each chapter in the table of contents is labeled with a description that sets the scene; either a location (like London, Stratford, The Globe), or what will happen in the scene (such as “Building” or “Uncovering”). The table then details four appendices that are part of the back matter. 

Preface:  The Preface is referred in the book as an aside, (an Elizabethan theater term meaning something spoken between a character and the audience). This preface acknowledges that, because of the lack of surviving historical information on William Shakespeare, Aliki, like many Shakespearean biographers, has to use some guesswork to fill out the narrative of his life. A second preface (referred to as a Prologue), introduces the story of the book, (namely the lives of Will Shakespeare and Sam Wanamaker). This preface mimics how in Shakespeare’s plays, a prologue would tell the audience what would happen before the narrative started.

Back Matter/ Appendices: There are four appendices in the back matter- A table of Shakespeare’s collected works, a timeline of the book’s events from 1564-1999,  an illustrated list of Shakespearean words and expressions, and finally a list of Shakespearean sites to visit in London and Shakespeare’s home town of Stratford Upon Avon. These appendices show the reader that Shakespeare has an important role in history and in the English language, and encourage the reader to learn more about him. 

Value As an Educational Tool

This story not only tells Shakespeare’s life, it also introduces the reader to his plays and his influence on the English language through the illustrations and frequent Shakespearean quotations. The reader also gains an insight into Elizabethan life and culture by following Will’s journey from Stratford to London. Finally, by juxtaposing Shakespeare’s life with Sam Wannamaker’s, the reader sees Shakespeare through Sam’s eyes as he works his whole life to restore Shakespeare’s Globe to its former glory. The reader develops a love of Shakespeare, (or at least an empathetic respect), and may feel empowered to read more about Shakespeare, see his plays or maybe even become a Shakespearean artist in the future. In short, Aliki’s book brings the world of Shakespeare to young readers in a way that is beautiful to look at, full of insight, and with enough supplemental materials to encourage them to learn more.

Overall Impression:

Like Prospero’s magic in The Tempest, this story is magically told- it is not intended to create a totally realistic representation of Elizabethan life, but to give an exciting, colorful impression of Will’s life and work to the reader. Due to the scant historical details of Will’s life, Aliki chose not to do a standard biography, but, like Shakespeare’s own history plays, to tell a historically authentic story, rooted in truth that brings a time and a place to life, while portraying it an exciting and visually appealing way.

Citation:

Aliki. (2000). William Shakespeare & the Globe. HarperCollins Publishers. 

Spirit Halloween and Shakespeare

I’ve written before that Shakespeare helped influence Halloween as we know it- the images of holding skulls, witches chanting over a cauldron, and even ghosts coming back to plague their murderers all have Shakespearean roots. Exhibit A is how these images and tropes can even be found in beloved Halloween costume stores like Spirit Halloween!

If you like creepy Halloween activities and Shakespeare, please sign up for my fully online, fully asynchronous class: “An Immersive Guide To Shakespeare’s Macbeth!” The class features a digital escape room, an interactive quiz, and a special, undead guest!

Get $10 off my class “An Interactive Guide to Shakespeare’s “Macbeth” ” with coupon code HTHES4NHCN10 until Nov 3, 2023. Get started at https://outschool.com/classes/an-interactive-guide-to-shakespeares-macbeth-jp7TIh9B and enter the coupon code at checkout.

Activities For Students and Teachers: Make A Shakespeare Club!

Privacy Note

I’m not going to say where my club is or mention the names of the members for privacy’s sake. This post is to familiarize you with the idea, and hopefully inspire your school to do the same.

The Genesis

Like I said in my “Is Shakespeare Being Cancelled?” post, most teachers don’t have the time, training, or inclination to teach a really in-depth Shakespeare unit. Most classes I’ve worked in barely have enough time to cover the plot of Romeo and Juliet, before they need to work on another unit. This is why I started a Shakespeare club, to give kids time to engage with Shakespeare without having to worry about grades.

Mission Statement:

 Shakespeare was NOT meant to be read. In this club, we’ll engage with Shakespeare’s plays through games, sword fighting, dramatic readings, movies, and sometimes even recipes! The goal of the club is to have fun with classic works of theater.

Organization

Every month we will discuss a new play and try to explore different aspects of it each week. For each week we’ll do the following:

  1. Weekly questions such as: “What do you know about Shakespeare the man?” or, “Are Shakespeare’s plays still relevant today?”
  2. Group Close reading- Every month I’ll choose a different play to focus on. We’ll pick a scene or speech each month to look at and read aloud.
    1. I’ll provide some context, explaining what is happening in the play durin the speech, and any relevant historical context.
    2. There will be a dramatic reading, either by me (or a brave soul in the club).
    3. We’ll watch a recording and discuss their interpretation and what the students like and don’t like.
  3. Immersive activities such as:
    1. -Pool Noodle sword fights
    2. – Shakespeare’s arts and crafts and recipes such as gingerbread men contests and making costumes and props.
    3. – Shakespeare movie-watching party with such films as 10 Things I Hate About You, ‘O,’ “Gnomio and Juliet,” “Hamlet,” and others. 
  4. Weekly challenges like “Find a Shakespeare quote that you use in normal speech,” “Find a movie or character that’s based on Shakespeare,” or “Draw a picture of a Shakespearean character (stick figures are acceptable). Each challenge is rewarded with a digital badge, which the students can trade for Shakespeare swag at the end of the month!

Meeting RecapS

  • Meeting 1: I talked about Shakespeare’s life, using the same format as this video:
  • Meeting 2: To get the kids to connect with Shakespeare’s plays, I had them take a personality quiz to figure out which Shakespeare play they might want to read:

https://www.zoo.com/quiz/which-shakespeare-play-fits-you

I then asked the students to research the play they got, then asked them to fill out a Jamboard, like the one I made below- using photos and short descriptors to get a general idea of their new favorite play!

So as the school year continues, I’ll create more recaps and post more discussions to let you know how this little experiment is coming. Since this is a new idea, I’d love to get your feedback because I want as many people as possible to help make this project a success!

Review: Romeow and Drooliet by Nina Laden

The whole book, read by me!

As you probably know, I love to review children’s adaptations of Shakespeare (whether direct or indirect). “The Lion King,” (Hamlet), “Encanto” (King Lear), and of course, the many adaptations of “Romeo and Juliet,” are mainstays on this website: Gnomio and Juliet, Romeo and Juliet: Sealed With A Kiss, even Disney’s Pocahontas have their basic plot and characters firmly rooted in Verona Italy.

Then one day by chance, I found this book in a local park, and I knew I had to review it!

The Premise

This is a simple re-telling of the story of Shakespeare’s play that focuses on just the young lovers. You feel for these cute little animals and in a way, making them a kitty and a dog smitten with puppy love, makes them more understandable and sympathetic than Shakespeare’s youthful teenagers, who indulge in violent delights without using their human reason.

What It Keeps

The Story

The book keeps the feud between the two families, has the young lovers meet in disguise at a ball, fall in love on a balcony, get married, and amazingly, DIE! Laden still manages to tell the story in a kid-friendly way, though giving it tragic weight.

The Language

The book opens with a rhyming prologue, which, although it isn’t in sonnet form, has the same function as Shakespeare’s prologue- to explain the plot before we see it played out in the book, thus giving the whole story a sense of dramatic irony. Plus, as you can see, Laden also imitates Shakespeare’s love of wordplay with metaphors and puns, (a tale of tails), and alliteration to give the dialogue some wit and effervescence. Reading it gave me giggles like I’d just popped open some champagne.

What it changes: Spoiler alert

All throughout, Laden makes small changes to simplify the plot and remove characters that don’t directly impact the main plot. The characters of Lord/Lady Capulet and Lord/Lady Montegue, The Nurse, Paris, Peter, the servants, and the friars are completely absent, turning an already brief play into an even more compressed story.

Like a lot of animal retellings I’ve seen of this story, the author recasts the human leads as animals that are natural enemies- in this case, cats and dogs. This makes the story easier for kids to understand. As I’ve said before, it’s often difficult to keep track of who belongs to which house in Shakespeare’s version. All you need to know is that Romeo and his brothers are cats and Juliet’s family are dogs.

Funnily enough, my daughter actually complained that the story would’ve been better if Juliet were a cat instead of Romeo, which I agree with for very specific reasons. The character of Tybalt is named after a character from a prose story called “Reynard the Fox,” who had the epithet, Prince of CATS. Mercutio annoys Tybalt by taunting him with this title before challenging him to a duel:

Tybalt: What would you with me?
Mercutio: Good Prince of Cats, nothing but one of your nine lives! Romeo and Juliet, Act III, Scene i.

It would’ve been a funny Shakespeare easter egg to have Juliet and Tybalt be portrayed as cats, but I understand why they went with dogs- Drooliet is a hilarious pun, and having Tybalt be a vicious, rabid dog helps set him up as a fearsome antagonist.

I suppose you’re wondering, how the author keeps Shakespeare’s tragic ending in a children’s book? Well, like Shroedinger’s cat, she manages to make Romeow die and not die at the same time. He gives Drooliet one of his 9 lives, allowing them both to ‘die’ and then come back for a happy ending. It’s a brilliant way to nod at the original, while also keeping the kid-friendly tone.

My Reaction

This book is really fun and very enjoyable for kids, parents, and teachers who want to introduce kids to Shakespeare at an early age!

Free teaching guide from the SAG-Aftra Foundation

Review: Edward II by Christopher Marlowe

For Pride Month, I’d like to draw some focus to a celebrated LGBTQ film, based on a play that, while not Shakespearean, it was by one of Shakespeare’s contemporaries and one who influenced Shakespeare a lot. This film, Edward II, directed by Derek Jarman, was based on the play of the same name by Christopher Marlowe (1564-1593). The film came out in 1991, during the AIDS crisis, when gay and lesbian people were not only fighting for their lives against a devastating epidemic but also for acceptance from the heterosexual community. This film is not only a striking, well-acted, well-directed adaptation of Marlowe’s play; it is also an encapsulation of the fears, struggles, and anxieties of the LGBTQ+ community at the time.

Plot Summary/ Great Quotes

Biography Of King Edward II

Edward II was the son of the infamous King Edward I, aka, Edward the Longshanks, the Scottish Hammer. He lived from 1307-1327 – until he was assassinated.

Fact Vs. Fiction

Peter Hanley as Prince Edward in “Braveheart” (1995) directed by Mel Gibson.

Aside from a few historical footnotes, I’m betting that when we think of Edward II, we mostly think of this portrayal in the 1995 film Braveheart. Frankly, most contemporary accounts of Edward II’s reign are similar to this portrayal- vain, spoiled, weak, deluded, and an utter disgrace to his warrior father. One of his greatest embarrassments was his army’s catastrophic defeat at the Battle of Bannockburn in 1314. Edward’s sources mainly portray him as weak and feeble compared to his father, but we have to remember that this was a cruel, warlike society with very little place for anyone who didn’t conform to stereotypical masculine virtues. Probably in the minds of the English court, Edward’s homosexuality was linked with his failures as a king. It was up to Jarman’s production to make Edward feel more like a real man, and not just a gay stereotype.

Play Vs. Movie

In the play, it’s ambiguous whether Galveston really loves Edward, or if he’s using him for the king’s power and protection. In the movie, Galveston is definitely using Edward, making the king’s fawning all the more pathetic and tragic. As his son asks: “Why do you love him when all the world hates him?” This makes our sympathies teter between Edward and his court- we wish Edward would open his eyes and get rid of Galveston, but at the same time, who hasn’t been blinded by love? At the same time, Galveston has been hurting the country, and taking Edward away from his court and his queen. Like many other stories of monarchs in love, including the real-life story of our current king, there is a constant tension in the court between the monarch’s personal desires, and his or her responsibilities to the country.

Biography of Marlowe

Edward II and Richard II

Many scholars believe that Marlowe’s play helped influence Shakespeare’s Richard II, as they both center around weak, sometimes effeminate kings that fall prey to the machinations of other lords. In Shakespeare’s play, it is possible to play Richard as being in love with some of his favorite courtiers, but nothing is explicit. Obviously, Marlowe was much more overt in Edward’s love for Gaveston. To demonstrate how these plays are similar, here’s Ian McKellen playing Richard II:

Is this play Homophobic?

On the one hand, the story shows Edward as effeminate, weak-willed, and poor in judgment which does align with offensive homosexual stereotypes. On the other hand, the other lords of the court are portrayed as cruel and intolerant, and Jarman definitely makes Mortimer a cruel and homophobic individual. In addition, when Edward’s son Edward III, who famously conquered England and France, he is shown in the movie wearing drag, which clearly shows that a member of the LGBTQ community need not be weak or ineffective. It also shows that Edward III has inherited his mother’s strength, not his father’s weakness.

Sources

https://www.luminarium.org/encyclopedia/edward2.htm

Review: Romeo and Juliet, 2013

 a sufficiently entertaining, adamantly old-fashioned adaptation that follows the play’s general outline without ever rising to the passionate intensity of its star-cross’d crazy kids

By Manohla Dargis, New York Times Review 2013

Romeo and Juliet is still taught more than any other text in American high schools, and since it’s a play not a book, teachers will inevitably want to show a movie in class to show some of the action to the students. Since this is the most recent high-profile film version of Romeo and Juliet, it seems inevitable that this will be the one teachers will show to students, so I will try to review this film from the point of view of an educator, not a Shakespeare fan.

The Concept

This film was financed by the Swarosvski Crystal Company and in the words of their own chairperson, the film is an extension of the Swarosvki brand. So if I were to describe this film’s concept it would be to dazzle the viewers with expensive costumes, exotic locations, beautiful visuals, and young, attractive actors:

To be clear, I agree with the director that Shakespeare should be updated every few years to keep it fresh and relevant. However, I would argue that this film doesn’t go far enough to make this concept fresh, and this version is destined to age poorly. Without a unique view of the play other than- “love is pretty”, the film lacks vision and is not very distinct. That said, it perhaps is a good way to introduce young people to the play, as we’ll see below:

Changes to The Plot

The Act I Tournament

The film opens, not with two servants fighting (yet), but with a tournament between the Monaegues and Capulets, where they joust instead of fight to avoid bloodshed. It is a striking image to be sure, and it is less confusing than starting a fight over biting a thumb, but it is a little odd that the Prince has this tournament to avoid street fights, and then they wind up fighting anyway over the results of the tournament. It works within the story but it makes the Prince seem dumb and it adds little to the story other than spectacle.

The Dialogue

As you can see from this clip, the dialogue of this film is changed liberally. The writers change Shakespeare’s lines to make them sound less Shakespearean. They also heavily cut the speeches to shorten the duration of the film. Cutting long speeches and substituting a word here and there is pretty standard for most Shakespeare movies, but what I find really irritating in this film is the number of lines that they add. It’s generally understood in Shakespeare that a director or actor can subtly change a few lines in a play- change pronouns, change an archaic word or two to make it easier for an audience, but this movie has the dubious record for most lines added to a Shakespeare movie. Some of these lines are paraphrases of the Shakespearean text, like all the dialogue of Sampson and Friar Laurence’s speech explaining the sleeping drug plan to Juliet. Some of the additions are character lines, like the scene where Benvolio admits he wants to woo Rosaline, (which to be fair, is an interesting change and I don’t mind it). Finally, some of the lines are designed to summarize speeches that the script cuts.

I know I sound like a purist here, but I feel that if you’re going to do Romeo and Juliet, use the text of Romeo and Juliet, and don’t change it unless it’s absolutely necessary. If you’re going to do an adaptation like Gnomio and Juliet or Tromeo and Juliet, you can throw out the Shakespearean dialogue and play around with dialogue using the plot and characters Shakespeare wrote. This film does neither- it mangles Shakespeare’s text but rigidly adheres to the story and characters, so it fails to pick a lane between faithful depiction or creative adaptation.

Small changes:

  1. Mercutio is a Montegue now. This matters because in Shakespeare’s version, he was related to the Prince, which is why the Prince takes pity on Romeo for avenging Tybalt’s death. Changing his allegiance robs his death of some of the tragedy that he was a neutral party who got caught up in other people’s quarrels.
  2. Tybalt is in love with his cousin Juliet, (which admittedly I’ve seen in other productions). It gives him more motivation to hate Romeo and makes him even more distasteful to the audience.
  3. Sampson and Gregory appear, but they are not named, nor do they bite a thumb.
  4. Benvolio’s role is merged with Balthazar and the actor is the youngest person in the cast. I honestly like this change a lot- Balthazar is a great character but he is functionally identical to Benvolio in the plot, so merging the two parts makes a lot of sense. Both Balthazar and Benvolio spend the play looking out for Romeo yet Benvolio disappears once Tybalt dies, so giving the actor Balthazar’s lines is a welcome change. Now Benvolio is literally with Romeo to the end, which makes us feel sorry for Romeo and his best friend.
  5. Benvolio is in love with Rosaline and makes a play for her after Romeo falls in love with Juliet. This might be a subtle nod to their relationship in the novel “Romeo’s Ex.”
  6. Rosaline is Juliet’s cousin now, which is not mentioned in Shakespeare’s version.
  7. Rosaline actually speaks, remarking on the foolish nature of silly Romeo, the Montague, and the Capulets. She still has no effect on the plot though, and her dialogue adds nothing.

Concerns for Teachers

If you are a teacher, I would recommend you show parts of the movie, specifically the fights and some of the action in the second half rather than the whole thing, but once you read the rest of this review, you can draw your own conclusions. As I mentioned before the Shakespearean dialogue is heavily cut, new ‘modern’ dialogue is added in, and even some of the action is also changed. Because of this, DO NOT TRY to read the play along with this film, as your students will get extremely frustrated. In my class, I actually played a game where the students write down what the movie changed from the play to try and get them to engage with it. I would also recommend asking questions or quizzing the students on the plot or the famous lines since those are more or less intact.

According to Common Sense Media, the film is relatively tame for students, (which of course was one of the goals of making it), so the violence is toned down, there is little nudity and little cursing (there actually is a little PG-13 language added near the beginning, but not much).

Screenshot from a review of the 2013 film from Common Sense Media: https://www.commonsensemedia.org/movie-reviews/romeo-and-juliet-2013

The Production

Though the film is populated with English and American actors, the majority of the crew is Italian and principal photography was done in Italy, both on-location in places like Verona, Mantua, Rome, and other Italian locations.

Historical Context

The original story of Romeo and Juliet is set in the 1400s but based on the references to Early Modern fashion and music, we can assume Shakespeare set his version around 1593- (the year it was probably written). This production, based on its fashion and architecture is probably set around the early Baroque period, (c. 1600).

This time period was notable for abandoning neck and sleeve ruffs in favor of lace or linen collars (Source: https://fashionintherenaissance.weebly.com/fashion-timeline.html) . The famous pumpkin pants were also replaced with less fussy breeches as well. All these fashion choices are in the Romeo and Juliet movie and it’s fascinating to look at the choices they made for the film in behind-the-scenes documentaries. I shouldn’t be surprised here, but studying this period made me enjoy the film more- I lost myself in the spectacle and ignored their handling of the story.

The Costumes

Costume featurette from Romeo and Juliet (2013)

As you can see from the close-ups above, the Swarovski Crystal company definitely showed off some of their wares in Juliet’s costume. In fact, Swarovski sells a version of Juliet’s wedding ring.

You can also see in these costume renderings the influence of Pre-Raphelite artwork on the costumes, like this famous painting by Francis Dicksee (1884).

Frank Dicksee. Romeo and Juliet, 1884

The Sets

Many of the street locations for Romeo and Juliet were filmed at Cinecitta Studios in Italy, but as you can see from this behind-the-scenes footage, most of the film was filmed on location in beautiful real-life baroque buildings in Italy:

The Locations

Many of the locations remind me of the high baroque architecture of the celebrated Italian sculptor and architect Gian-Lorenzo Bernini (1598-1680), who had his own Romeo and Juliet-style drama in terms of sordid love affairs, duels, and exiles:

The film was shot in some of the real locations of the play; MantuaCaprarola, Lazio; Cinecittà, Rome; and in Verona.[14]

One location I found very interesting to research was the Grotto of Sacro Speco in Subiaco, which was the location for Friar Laurence’s cell. This is a very holy site to many Catholics- it is the celebrated Cave of St. Benedict, the founder of the Benedictine monks. Friar Laurence is a Franciscan monk so this isn’t entirely accurate, but it does provide some wonderful religious eye candy during the scenes at his cell, and it does beautify the wedding scene.

The Music (rant alert)

THE MUSIC NEEDS TO SHUT UP! Especially in the love scenes, the music is too loud and drowns out the dialogue. I personally find it irritating that the score makes so much use of the piano, which wasn’t invented until 1700, since the movie is trying to be historically accurate. To be fair, the loud piano is actually the sound department’s fault, but the fact that pianos didn’t exist at this time took me out almost as much as the overpowering score, (which somehow won two International Film Music Critics Awards (IFMCA)!

The Cast

Reviewers usually love to rag on whoever plays Romeo and Juliet. It’s kind of a no-win scenario here- If they’re young, they’re inexperienced and thus, don’t know how to speak Shakespeare. If they’re older, they’re too old and shouldn’t have been cast in such a youthful role. So rather than falling into that trap, I’ll be positive about the casting and say what I like about the performances, while criticizing the direction, because I feel that in general, the acting in this film is fine, but there are some odd choices that the director should’ve thought twice about.

Romeo (Douglas Booth)

Booth might actually be my favorite film Romeo- he’s beautiful to look at, sweet, impulsive, naive, everything Romeo should be. He also knows how to deliver Shakespeare and can convey complex ideas through poetry. I could argue that he lacks the rage that Romeo should have when killing Tybalt, but I don’t think that’s what he was going for this Romeo is a good guy who is too sheltered and lacks proper guidance, so he makes rash choices because nobody is there to tell him why they are.

Juliet (Hailiee Steinfeld)

I don’t fault Ms. Steinfeld for this, but her worst scenes are sadly, the most famous. Her delivery during the Act I dance and the famous balcony scene is monotonous and dull. I think the director told her to act as if love put her in a trance, but the effect is that she sounds like she’s half asleep. Again, I know she can do Shakespeare because her scenes with the Nurse and Lord Capulet are much better; she’s passionate, articulate, and full of emotion. I think the director failed to give her proper direction to play a love scene realistically, and intentionally slowed the scene down so the audience could pick out the famous lines.

Lord Capulet

Some people argue that Lord Capulet is actually a good dad, but not this film. As I’ll show you later, this film is trying to play up the forbidden love aspect of the story, and what is more classic than an angry, disapproving father? To this end, even though Damien Lewis starts out jovial and sweet to Juliet, by Act III he is full of resentment and rage:

Damien Lewis as Lord Capulet, in a scene from Act III, Scene v

Tybalt (Edward Westwick)

Ed Westwick steals the show every time he’s on screen. He knows how to speak the Shakespearean lines and he makes the added lines sound Shakespearean (which is to say, actually good). With his fiery gaze and his thick, deep voice, he reminds me of a young Mark Strong and is equally good at playing smarmy yet compelling antagonists. You love to hate this guy, yet you feel sorry when he dies.

Friar Laurence (Paul Giamatti)

Giamatti rivals Pete Postlethwaite for my favorite Friar Laurence. He was a perfect choice and he has an effortless Shakespearean delivery. I think it’s telling that his lines of dialogue are the least altered from Shakespeare- the director knew Giamatti could make them work without any alteration. He also has a great rapport with both Douglas Booth and Hailee Steinfeld.

Moments to Watch For:

This film does well at portraying the forces that rip Romeo and Juliet apart- Tybalt’s maniacal hatred of the Montagues, Lord Capulet’s scheme to marry Juliet, and the influence of maligning fate. For this reason, the film is actually better in the second half, once the romance is over and the tragedy sets in. Again, a lot of this is due to the excellent performances of Ed Westwick as Tybalt, and Paul Giamatti as Friar Laurence, who frantically strains his brain to help the lovers and is thwarted at every turn. I wonder if, since the film was adapted by the creator of Downton Abbey, in which Giamatti starred, the writer placed most of the success of the film on Giamatti’s shoulders, intentionally or not.

My Reaction: Shakespeare for Twi-hards.

Forgive me for getting a little conspiracy-theory-ey here but, since the Twilight saga concluded in 2012 and this film came out the next year, I suspect that this Romeo and Juliet was partially produced to cash in on the success of Twilight. After all, Twilight: New Moon is full of references to Romeo and Juliet:

As the video below demonstrates, Twilight and Romeo and Juliet are both examples of Petrachian love, which is to say, love thwarted, so similar themes and tropes are baked into both stories.

There are also stylistic similarities to how this particular Romeo and Juliet are filmed, such as the lush landscapes, the prevalence of piano in the score, the heavy uses of glamour shots, and even some of the Italian locations evoke Twilight:

Worst of all, I feel that this film tried to make Hailee Steinfeld, an Academy Award-nominated actress, try to act like Bella Swan in the Balcony scene. I think this is why the first half of the film drags and seems slow and dull- it is trying to emulate Twilight’s visual style and forces the actors to adopt a “Twilight School of Acting.”

So in conclusion, the film is uneven- it has talented people working on it, but I think the studio and the company were a little preoccupied with selling the film to a specific group of young people. Does it work for classrooms? For now, but I worry that this version won’t connect with young people for long, and because of its lack of focus and clear direction, it will probably go the way of Twilight– a brief cultural blip that is pretty to look at, but that is quickly forgotten.

Title image for my online course on “Romeo and Juliet.”

If you like this analysis, you might be interested in signing up for one of my Outschool Course on Romeo and Juliet Link down below. Share this class with a friend and you will get $20 USD off!

https://outschool.com/classes/shakespeares-comic-plays-868BR5hg?sectionUid=420e2feb-050f-456b-8d06-6510f6b9ad2c&usid=MaRDyJ13&signup=true&utm_campaign=share_activity_link

Darth Vader Does Shakespeare

I’m working on Part II of my Shakespeare’s Star Wars podcast and I thought I’d share some of the clips I’ve been editing together. First is a short clip of Darth Vader saying lines to express his sorrow and anger when Luke plummets down the Cloud City shaft, rather than go with his own father. I wrote the text myself, adapting it from this speech of King Leontes in “The Winter’s Tale:”

Gone already!
Inch-thick, knee-deep, o'er head and
ears a fork'd one!
Go, play, boy, play: thy mother plays, and I
Play too, but so disgraced a part, whose issue
Will hiss me to my grave: contempt and clamour
Will be my knell. Go, play, boy, play. "Winter's Tale"

I  re-purposed this speech as Vader’s angry response to Luke choosing to fall down the air shaft. I think it conveys Vader’s anger, but also his grim determination to turn his son to the dark side:

Gone already!
Inch-thick, knee-deep, o'er head and
ears a fallen one!
Go, fall, boy, fall: So Obi Wan, and I
Fell too, but thou shalt live and come to me again
My master will hiss thee to my path: darkness and pow’r
Will be my friends. Go, fall, boy, fall!


If you listen to the podcast, you can hear that I mainly focused on Vader and Luke and how they convey their emotional journey through soliloquies like this. In the second part, I will talk about the romantic foils to Luke and Vader- Han and Leia! STAY TUNED!
Part 1 of 2 of my podcast episodes about “The Empire Striketh Back,” from the William Shakespeare’s Star Wars series.

Support the show

If you like my dramatic readings and analyses of the “William Shakespeare’s Star Wars” series, please consider donating to my podcast.

Verily, May the Fourth Be With Thee

Hi everyone!

Well today is May 4rth, when a lot of people have chosen to celebrate one of the most iconic movies of the 20th century: Star Wars! And why not? The story is full of conflict, introspection, love, change, the conflict between fathers and sons, and occasionally guidance from ghosts. Wait, that sounds familiar- it’s a lot like Shakespeare! Yes, the movie has a lot of parallels with the Shakespearean canon, and I’d like to share some of those similarities here. Below is a post I did for the American Shakespeare Center about how the Star Wars prequels parallel Shakespeare’s history saga of Henry the Sixth:

http://asc-blogs.com/2011/05/04/in-the-force-of-his-will-shakespeare-and-star-wars/

More recent posts for May 4rth

Videos

Podcasts

Enjoy May the Fourth!