How Accurate is Hamnet Part II

For Shakespeare’s birthday, I thought I’d re-visit one of my most popular posts, especially since the Royal Shakespeare Company is celebrating by putting on an adaptation of Maggie O’Farrell’s novel Hamnet:

https://www.theguardian.com/stage/2023/apr/02/hamnet-on-stage-maggie-ofarrell-and-lolita-chakrabarti-on-adapting-the-hit-novel-for-the-rsc

RSC video of the first day of rehearsals for Hamnet

Biography of Hamnet

Just like his famous father, we know very little about the life of Hamnet Shakespeare. Since infant mortality rates were high, we don’t know his exact birthday, only that he was baptized on February 2nd, 1582. Like most 11-year old boys, he probably had started going to school at the King Edward Grammer School, the same as his father. This means he spent long hours away from his parents learning to read and write in Latin and Greek. When he was home, he lived with his mother, his two sisters, and his grandparents in the house of Henley Street.

https://www.kes.net/about-us/history-of-the-school/

O’Farrel portrays the boy Hamnet as sensitive and somewhat lonely, which makes sense, since he probably didn’t see his father for long periods of the year; Will Shakespeare spent much of the year writing, going on tour, and performing at the Globe- he commuted from London to Stratford for most of the year. He probably only came around during Lent, Christmas, and times of plague when the theaters were closed.

1589-1596

Never mind what I know. You must go.” She pushes at his chest, putting air and space between them, feeling his arms slide off her, disentangling them. His face is crumpled, tense, uncertain. She smiles at him, drawing in breath. “I won’t say goodbye,” she says, keeping her voice steady. “Neither will I.” “I won’t watch you walk away.” “I’ll walk backwards,” he says, backing away, “so I can keep you in my sights.” “All the way to London?” “If I have to.” She laughs. “You’ll fall into a ditch. You’ll crash into a cart.” “So be it.

O’Farrell
Hollar’s panorama of London, 1647

The novel portrays Anne Shakespeare realizing that her husband is stifled and unhappy living with his parents in Stratford, and so she suggests to his father that he go to London to ‘expand the family business,’ though in reality, she wants him to go to make his fortune and find more fulfilling work. Scholars have wondered for years how Shakespeare got his start in theater- as a man with children he was legally unable to become an apprentice, and as a glover’s son from Stratford, he didn’t know anyone in London. O’Farrell solves the mystery by making him start out as a costume maker and mender for a theater company, who later became a writer and actor.

This idea of Shakespeare starting out as the company’s glove mender actually has some historical merit- records from the time confirm that many playwrights and actors were also local artisans. Men like John Webster, Richard Tarlton, Edward Kyneston, and even Richard Burbage were skilled drapers, textile merchants, haberdashers (men’s tailors) and ( like the Bottom in “A Midsummer Night’s Dream,”) some of these men were weavers-turned actors (Source: Anna Gonzales) So it’s entirely possible that Shakespeare started in London by selling gloves to theaters, before selling his plays.

When Will moved to London, he lived in a number of locations throughout the city, probably because it wasn’t a safe place. Theaters were located in the same districts as bear baiting and brothels, so Will probably had to move to get away from bad neighborhoods, as this video from The History Squad illustrates:

https://www.shakespeare.org.uk/explore-shakespeare/shakespedia/william-shakespeare/william-shakespeares-family/hamnet-shakespeare/

Gloves

A glover will only ever want the skin, the surface, the outer layer. Everything else is useless, an inconvenience, an unnecessary mess. She thinks of the private cruelty behind something as beautiful and perfect as a glove.

Hamnet

https://www.shakespeare.org.uk/explore-shakespeare/blogs/shakespeare-100-objects-pair-gloves/

Almost immediately after Will leaves, Anne is full of remorse. She knows his work in London will consume him and his success will make the distance between him and her even greater.

She walks back, more slowly, the way she came. How odd it feels, to move along the same streets, the route in reverse, like inking over old words, her feet the quill, going back over work, rewriting, erasing. Partings are strange. It seems so simple: one minute ago, four, five, he was here, at her side; now, he is gone. She was with him; she is alone. She feels exposed, chill, peeled like an onion.

The Plague

He wants to tear down the sky, he wants to rip every blossom from that tree, he wishes to take a burning branch and drive that pink-clad girl and her nag over a cliff, just to be rid of them, to clear them all out of his way. So many miles, so much road stands between him and his child, and so few hours left.

Hamnet

As I’ve said in previous posts, Shakespeare survived three epidemics of Plague; one in 1563, (before he was born), one in 1593, and one in 1603. In O’Farell’s novel, the germs that kill Hamnet came not from a massive outbreak, but a few germs that were transported in a box that his sister had the misfortune of opening. This frightful passage shows the grim tenacity and eve-present fear that, while England expanded and became more interconnected with the world, it also brought death and disease to and from the rest of Europe.

In the book, the plague germs that infect Judith and later Hamnet, lie inside a box with some glass beads that the Shakespeare’s ordered from Italy to decorate a pair of fancy gloves. As this video from National Geographic shows, trade routs then as now are prime spreaders of disease and even one ship that slips by can turn any box of goods into a Pandora’s Box, waiting for a poor unsuspecting girl like Judith to release it unto the world.

Hamnet’s Death

He can feel Death in the room, hovering in the shadows, over there beside the door, head averted, but watching all the same, always watching. It is waiting, biding its time. It will slide forward on skinless feet, with breath of damp ashes, to take her, to clasp her in its cold embrace, and he, Hamnet, will not be able to wrest her free.

Hamnet
Burial Registry of Hamnet Shakespeare

In the novel, Hamnet somehow takes the plague away from his sister and dies in her place. Though it is hardly conclusive, I do find it interesting that Shakespeare stopped writing comedies about twins for another four years after Hamnet’s death, until he wrote Twelfth Night, which unlike earlier comedies like The Comedy of Errors, has a pair of twins mourning each other’s apparent death. They seem to share one soul, and one tries to resurrect the other, like Viola mourning her brother by, (in a sense), becoming her brother.

What should I do in Ilyria? My brother is in Elysium

Viola- “Twelfth Night”, Act I, Scene ii.

ELIZABETHAN FUNERAL CUSTOMS

In the book, Anne makes a winding sheet for her son. This was a cloth of linen or wool that was wrapped around dead bodies, since at the time, coffins were re-used. This must have been a somber and deeply upsetting activity for Anne.

J4W9B7 Woodcut Woman Spinning

As this quote from “The Evolution of the English Shroud” illustrates, the act of making a winding sheet was a sort of sad family responsibility, a way of ensuring that your loved ones die with dignity, and Anne clearly takes the task of making one very seriously.

The 16th-century shroud for the poor and lower middle classes was a large sheet that was gathered at the head and feet, and tied in knots at both ends, covering every part of the body. It resembled earlier Medieval practices and was a functional, yet modest way of preserving the deceased’s dignity. It was also economical, with very little cost involved, as the burial sheet was usually taken from the family home.  At this point, linens dominated as the material of choice; after all, it was a biblical tradition as Jesus was wrapped in a linen cloth. Linen was also considered more fashionable than wool.

Coffin Works Archive

The Aftermath Of Hamnet’s Death (Spoilers)

The Shakespeares in the 2011 film “All Is True,” starring Kenneth Branaugh as Will and Judy Dench as Anne Hathaway.

She discovers that it is possible to cry all day and all night. That there are many different ways to cry: the sudden outpouring of tears, the deep, racking sobs, the soundless and endless leaking of water from the eyes. That sore skin around the eyes may be treated with oil infused with a tincture of eyebright and chamomile. That it is possible to comfort your daughters with assurances about places in Heaven and eternal joy and how they may all be reunited after death and how he will be waiting for them, while not believing any of it. That people don’t always know what to say to a woman whose child has died. That some will cross the street to avoid her merely because of this. That people not considered to be good friends will come, without warning, to the fore, will leave bread and cakes on your sill, will say a kind and apt word to you after church, will ruffle Judith’s hair and pinch her wan cheek.

The Women of Hamnet

The most unique thing about this novel is how it shows the interdependence of women in Elizabethan society. Since Shakespeare spends most of the novel away from Anne, her support system mostly comes from Will’s mother Mary, as well as Anne’s daughters, her sister, and all the other women of the town. Nowadays we do most of our socialization online and barely know our own neighbors, but in the 1590s, especially for women, community was a way of building strength where women got through things like childbirth, loss, the managing of households, and many other difficulties through their relationships with other women. This video below shows the kinds of home remedies that women would share and later write down during the Tudor period:

Other Mysteries Solved


Once Hamnet dies, Will buys her a new house, New Place so she isn’t forced to live with his parents and no longer has to live in the house where her son died. But Will’s success comes with a price- he still has to leave for London. he offers to move them there but Agnes won’t hear of it. This solves the riddle of why Shakespeare commuted between town and country for his entire career- she knows the plague that took her son literally came from London, and she won’t risk losing her daughter as well. She probably also sees London like another woman that took her husband away as well, and therefore refuses to look it in the face.

It is no matter,” she pants, as they struggle there, beside the guzzling swine. “I know. You are caught by that place, like a hooked fish.” “What place? You mean London?” “No, the place in your head. I saw it once, a long time ago, a whole country in there, a landscape. You have gone to that place and it is now more real to you than anywhere else. Nothing can keep you from it. Not even the death of your own child. I see this,” she says to him, as he binds her wrists together with one of his hands, reaching down for the bag at his feet with the other. “Don’t think I don’t.”

O’Farrell, Hamnet.

The Shakespeares’ Marriage after Hamnet

I mean’, he says, ‘that I don´t think you have any idea what it is like to be married to someone like you.’
‘Like me?’
‘Someone who knows everything about you, before you even know it yourself. Someone who can just loo at you and divine your deepest secrets, just with a glance. Someone who can tell what you are about to say- and what you might not- before you say it. It is’ he says, ‘both a joy and a curse.

Hamnet

The ugly truth that O’Farrell highlights in Hamnet is that it must have been very hard for the Shakespeares to endure Hamnet’s death, especially since Will was probably not there when it happened, and probably didn’t stay around long after burying his son. It must have been catastrophic on his marriage, sort of like this tragic moment in the musical Hamilton, where the couple mourns the loss of their son, who died in a duel trying to defend his father’s honor.

Agnes is a woman broken into pieces, crumbled and scattered around. She would not be surprised to look down, one of these days, and see a foot over in the corner, an arm left on the ground, a hand dropped to the floor. Her daughters are the same. Susanna’s face is set, her brows lowered in something like anger. Judith just cries, on and on, silently; the tears leak from her and will, it seems, never stop. — How were they to know that Hamnet was the pin holding them together? That without him they would all fragment and fall apart, like a cup shattered on the floor?

Maggie O’Farrell, Hamnet

The Second Best Bed mystery

Though Anne is angry at Will for a while, she does eventually forgive him, as evidenced by another solved historical mystery. In Shakespeare’s will he gives his wife “My second-best bed, with the furniture,” which O’Farell explains, is their marriage bed. The best bed was the one they gave to guests and was therefore newer. In the book, Will offers to replace it after Hamnet dies, but Anne won’t hear of it; although she partially blames Will for Hamnet’s death, she still loves him and her love is stronger than her grief, as is her love for her surviving daughters.

Sa Mere Avec Ses Deux Enfants A La Tombe Du Pere. / The Mother With Her Two Children at the Tomb of Her Father by Pierre Auguste Cot, 1870.

What is the word, Judith asks her mother, for someone who was a twin but is no longer a twin?
Her mother, dipping a folded, doubled wick into heated tallow, pauses, but doesn’t turn around.
If you were a wife, Judith continues, and your husband dies, then you are a widow. And if its parents die, a child becomes an orphan. But what is the word for what I am?
I don’t know, her mother says.
Judith watches the liquid slide off the ends of the wicks, into the bowl below.
Maybe there isn’t one, she suggests.
Maybe not, says her mother

Raising the Dead

Aran Murphy in the Abbey Theater’s production of Hamnet, a play not based on O’Farell’s novel.

At the end of the book, Shakespeare plays the Ghost of Hamlet’s father, and writes Hamlet as a tribute to his late son. We don’t know for a fact that the real William Shakespeare did this but Stratford legend says that Shakespeare played the Ghost of Hamlet’s father onstage, and this has captivated the imagination of authors and scholars alike. In any case, as Stephen Greenblatt says in his book Will In The World, Shakespeare’s father’s health faded around the same time that he wrote Hamlet. it must have been hard for Shakespeare to write a name that was one letter away from his son’s over and over again. Hamlet is Shakespeare’s longest play, and the titular character has over 40% of the dialogue, so it must have been haunting at the very least for Shakespeare to have to write his son’s name nearly 4,000 times.

Whatever he determined at the time, Shakespeare must have still
   been brooding in late 1600 and early 1601, when he sat down to
   write a tragedy whose doomed hero bore the name of his dead son.
   His thoughts may have been intensified by news that his elderly
   father was seriously ill back in Stratford, for the thought of his
   father's death is deeply woven into the play. And the death of his
   son and the impending death of his father--a crisis of mourning
   and memory--could have caused a psychic disturbance that helps to
   explain the explosive power and inwardness of Hamlet. 
Greenblatt,
2004, p. 8)

In the book, Anne secretly goes to London to see Hamlet onstage and is overcome with emotion. Not only does Will play a ghost as tribute to his dying father, not only does he put his son’s name onstage, he directs the actor playing Hamlet to affect his own son’s mannerisms and gestures, to use theater to bring his son back from the dead. Anne is both appalled and moved by this act- Hamnet is dead, but his story is now immortal.

O’ Farrell has done a fantastic job of taking what little we know about the Shakespeare’s lives, infusing them with some clever inferences from the plays of Will Shakespeare, and finally fleshing them out with her own Shakespearean knowledge of the human heart- how it feels to bury someone, how it feels to go through trauma and what it’s like to be part of a family and to truly love someone, even though they often fail to properly love you back. As the end of the book implies, maybe Will didn’t intend to immortalize his son and share his powers of theatrical resurrection with the world, maybe this was just his way of apologizing to the love of his life. To try to make amends for the time he lost and to express a wish that he could give her son back to her, which in a way, he does:

Hamlet, here, on this stage, is two people, the young man, alive, and the father, dead. He is both alive and dead. Her husband has brought him back to life, in the only way he can. As the ghost talks, she sees that her husband, in writing this, in taking the role of the ghost, has changed places with his son. He has taken his son’s death and made it his own; he has put himself in death’s clutches, resurrecting the boy in his place. “O horrible! O horrible! Most horrible!” murmurs her husband’s ghoulish voice, recalling the agony of his death.

O’Farrell, “Hamnet”

References

Journals

Bray, Peter. “Men, loss and spiritual emergency: Shakespeare, the death of Hamnet and the making of Hamlet.” Journal of Men, Masculinities and Spirituality, vol. 2, no. 2, June 2008, pp. 95+. Gale Literature Resource Center, link.gale.com/apps/doc/A189052376/LitRC?u=pl9286&sid=bookmark-LitRC&xid=ea79f235. Accessed 20 Apr. 2023.

Period Documents

Document-specific information
Creator: Holy Trinity Church, Stratford-upon-Avon
Title: Parish Register of Holy Trinity Church, Stratford-upon-Avon
Date: 1558-1776
Repository: The Shakespeare Birthplace Trust, Stratford-upon-Avon, UK
Call number and opening: DR243/1: Baptismal register, fol. 22v
View online bibliographic record

Web

King Edward Grammar School History: https://www.kes.net/about-us/history-of-the-school/

Shakespeare’s Birthplace Trust- The Second Best Bed: https://www.shakespeare.org.uk/explore-shakespeare/shakespedia/william-shakespeare/second-best-bed/

Coffin Archive.org- The Evolution of the English Shroud: From Single Sheet To Draw-Strings and Sleeves: http://www.archive.coffinworks.org/uncategorised/the-evolution-of-the-english-shroud-from-single-sheet-to-draw-strings-and-sleeves/

I Made Shakespeare a Comic Book Character

Just for fun, I found this superhero creator website, and decided to create a Shakespeare character from it:

  1. I put the real Shakespeare’s coat of arms on his chest, and decided to use the same color scheme. Hence, the black cape, the black mask that looks like an eagle, (since in Shakespeare’s Cymbeline, the god Jupiter appears on an eagle. I also gave him yellow tights as a nod to Malvolio from Twelfth Night. I also kept colors that hint at Batman, since of course, Batman is partly inspired by Shakespeare’s Hamlet.
  2. If I were to make a full comic book of this character, I’d probably make Shakespeare’s quill magic and either cover people with ink, or temporarily control their actions. He can also throw a wooden Globe at criminals and cram them inside it (an homage to the Prologue of Henry V.
  3. I’d make Shakespeare a detective who can solve crimes because of his great storytelling abilities.

What do you think? Should I make a full comic of Shakespeare Man? Who should his nemesis be? And would this be something that you would enjoy seeing on this blog on a regular basis?

https://superherotar.framiq.com/en/build/

Shakespeare’s Fools

Happy April Fool’s Day! Today I’d like to look at the rich history of Shakespeare’s fools and clowns! Clowns are some of Shakespeare’s classic comic characters, but fools are complex characters that entertain, satirize, and even philosophize. They may dress the part, but they are no fools.

This clip from Mel Brooks’ comic masterpiece History of the World, Part I, has the writer/director perform as Comicus, a ‘stand-up philosopher’ from Ancient Rome- a philosopher who is basically a stand-up comic. As you’ll see, unlike clowns, most of Shakespeare’s fools basically fulfill this role- to satirize and make fun of people and institutions.

What Is A Fool?

Fools and clowns are based on medieval minstrels who, as this video from Monty Python’s Terry Jones shows, were itinerant entertainers who had to do a number of jobs including play music, dance, sing, compose poetry, juggle, and on occasion- START A WAR!

Fools Vs. Clowns

A fool is the renaissance version of a minstrel- an official royal entertainer who worked at royal courts. A clown is a comic part in a play. The often danced, sang, and did improv comedy. To illustrate the difference, here’s a short video about the life of Henry VIII’s favorite fool- Will Sommers

Foolish Founding Fathers

All of Shakespeare’s fools and clowns are based on ancient Italian sources-from the Roman comedies of Plautus and Terrence to the improvised comedy known as Commedia Del ‘ Arte

Short featurette documentary on the artform of “Commedia Del’ Arte” by The National Theater in London

Commedia is based on stock character types that Shakespeare adapted and fleshed out- Arlequinno became the constantly hungry Dromio, (among others), while Capitano became Falstaff and Pistol. Even Shylock has remnants of Brighella in his DNA. According to Dario Fo in his book: Manuale Minimodell’Attore, Shakespeare adapted stock characters from commedia to be his clowns, and sarcastic characters called sots, who commented on the action to become his fools (Fo, 107)

Will Kempe- Shakespeare’s First Great Clown

Despite his strength and skill as a dancer, Kempe specialized in playing oafish buffoons like Dogberry in Much Ado About Nothing, Falstaff in the Henry IV plays, and Peter in Romeo and Juliet. In the Second Quarto edition of Romeo and Juliet, you can see in the stage directions “Enter Will Kempe,” right before Peter speaks:

According to Will In the World by Steven Greenblatt, Kempe and Shakespeare had a falling out in the late 1590s, which many scholars have assumed might have been due to Shakespeare’s distaste for clowns wasting time with jokes that bogged down the play:

Hamlet:
 Let those that play your 
clowns speak no more than is set down for them. For there
be of them will themselves laugh, to set on some
quantity of barren spectators to laugh too. Though in the
meantime, some necessary question of the play be then
to be considered. That's villainous, and shows a most pitiful
ambition in the fool that uses it. Hamlet, Act III, Scene ii.

Kempe, for his part, seemed a little big for his britches; he and his fellow clowns seemed to think that Shakespeare's scripts were just vehicles for his own jokes and songs (Reynolds, 247). He then sold his share in the Chamberlain's Men, derriding them in print as "My notable Shake-rags," and then staged a publicity stunt where he danced across England!

1600-1613: The Golden Age Of Foolery

Kempe’s replacement was Robert Armin, an accomplished writer and singer, who specialized in playing satirical Fool roles, which appeared in a number of Shakespeare’s plays after 1599.

Unlike Kempe, Armin’s characters invariably support the themes and ideas of the plays they are a part of. As Feste in Twelfth Night, Armin makes jokes that make fun of the overly-serious Orsino and Countess Olivia:

Feste. Good madonna, why mournest thou?
Olivia. Good fool, for my brother's death.
Feste. I think his soul is in hell, madonna.
Olivia. I know his soul is in heaven, fool.
Feste. The more fool, madonna, to mourn for your brother's
soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen. Twelfth Night, Act I, Scene v.
Touchstone in “As You Like It”

Sometimes Armin’s characters are satirical mirrors into Elizabethan society; in As You Like It, Touchstone the Fool mocks the culture of dueling; implying that there are hundreds of loopholes that a gentleman may use to challenge a man to a duel, without actually fighting.

  • Touchstone I did dislike the cut of a certain
    courtier’s beard; he sent me word, if I said his beard was not
    cut well, he was in the mind it was. This is call’d the Retort
    Courteous. If I sent him word again it was not well cut, he would
    send me word he cut it to please himself. This is call’d the Quip
    Modest. If again it was not well cut, he disabled my judgment.
    This is call’d the Reply Churlish. If again it was not well cut,
    he would answer I spake not true. This is call’d the Reproof
    Valiant. If again it was not well cut, he would say I lie. This
    is call’d the Countercheck Quarrelsome. And so to the Lie
    Circumstantial and the Lie Direct.
  • Jaques (lord)And how oft did you say his beard was not well cut?
  • TouchstoneI durst go no further than the Lie Circumstantial, nor
    he durst not give me the Lie Direct; and so we measur’d swords
    and parted.

The Fool in “King Lear”

Perhaps Armin’s greatest comic creation was The Fool in King Lear; the ultimate satirist who makes fun of the king’s foolish choices. He tries to talk sense to the increasingly mad king, until he vanishes entirely, and Lear himself starts making fool-like cracks at the audience:

Lear Thou hast seen a
farmer's dog bark at a beggar?
Earl of Gloucester. Ay, sir.
Lear. And the creature run from the cur? There thou mightst behold
the great image of authority: a dog's obeyed in office.
The usurer hangs the cozener.
Through tatter'd clothes small vices do appear;
Robes and furr'd gowns hide all. Plate sin with gold,
And the strong lance of justice hurtless breaks;
Arm it in rags, a pygmy's straw does pierce it.
None does offend, none- I say none! Get thee glass eyes
And, like a scurvy politician, seem
To see the things thou dost not. King Lear, Act IV, Scene vi.

Through realizing his own foolishness, Lear recovers his sanity, and makes peace with his daughter, which beautifully shows the importance of fools, clowns, and satirists; to question ourselves, to sharpen our critical thinking, and to endure hardships with good humor. Therefore on this April Fools Day, I say,

“Here’s to the fools, to folly, to farce. Let them push the wealthy on the ar— APRIL FOOLS!”

References

Best, Michael. “Shakespeare’s Actors: Will Kempe” Internet Shakespeare Editions, University of Victoria, 28 Sept. 2016, ise.uvic.ca/Foyer/citing. Accessed 30 Sept. 2023.

Fo, Dario. Manuale Minimodell’Attore (English: “The Tricks Of the Trade” Translated by Joe Farrell, 1991. Accessed online at Google Books: https://www.google.com/books/edition/The_Tricks_of_the_Trade/akEJ9Ew9GaoC?hl=en&gbpv=1. 29 March. 2023.

For more tomfoolery

I teach a class specifically on Shakespeare’s comedies where I’ll talk a lot about the way Shakespeare writes clowns. I’ll also delve into the history of Commedia Del’Arte and how it influenced Shakespeare’s characters! For more information, visit http://www.outschool.com

Review: Romeow and Drooliet by Nina Laden

As you probably know, I love to review children’s adaptations of Shakespeare (whether direct or indirect). “The Lion King,” (Hamlet), “Encanto” (King Lear), and of course, the many adaptations of “Romeo and Juliet,” are mainstays on this website: Gnomio and Juliet, Romeo and Juliet: Sealed With A Kiss, even Pocahontas have their basic plot and characters firmly rooted in Verona Italy.

Then one day by chance, I found this book in a local park, and I knew I had to review it!

THe Premise

This is a simple re-telling of the story of Shakespeare’s play that focuses on just the young lovers. You feel for these cute little animals and in a way, making them a kitty and a dog smitten with puppy love, makes them more understandable and sympathetic than Shakespeare’s youthful teenagers, who indulge in violent delights without using their human reason.

What It Keeps

The Story

The book keeps the feud between the two families, has the young lovers meet in disguise at a ball, fall in love on a balcony, get married, and amazingly, DIE! Laden still manages to tell the story in a kid-friendly way, though giving it tragic weight.

THe Language

The book opens with a rhyming prologue, which, although it isn’t in sonnet form, has the same function as Shakespeare’s prologue- to explain the plot before we see it played out in the book, thus giving the whole story a sense of dramatic irony. Plus, as you can see, Laden also imitates Shakespeare’s love of wordplay with metaphors and puns, (a tale of tails), and alliteration to give the dialogue some wit and effervescence. Reading it gave me giggles like I’d just popped open some champagne.

What it changes: Spoiler alert

All throughout, Laden makes small changes to simplify the plot and remove characters that don’t directly impact the main plot. The characters of Lord/Lady Capulet and Lord/Lady Montegue, The Nurse, Paris, Peter, the servants, and the friars are completely absent, turning an already brief play into an even more compressed story.

Like a lot of animal retellings I’ve seen of this story, the author recasts the human leads as animals that are natural enemies- in this case, cats and dogs. This makes the story easier for kids to understand- as I’ve said before, it’s often difficult to keep track of who belongs to which house in Shakespeare’s version. All you need to know is that Romeo and his brothers are cats and Juliet’s family are dogs.

Funnily enough, my daughter actually complained that the story would’ve been better if Juliet were a cat instead of Romeo, which I agree with for very specific reasons. The character of Tybalt is named after a character from a prose story called “Reynard the Fox,” who had the epithet, Prince of CATS. Mercutio annoys Tybalt by taunting him with this title before challenging him to a duel:

Tybalt: What would you with me?
Mercutio: Good Prince of Cats, nothing but one of your nine lives! Romeo and Juliet, Act III, Scene i.

It would’ve been a funny Shakespeare easter egg to have Juliet and Tybalt be portrayed as cats, but I understand why they went with dogs- Drooliet is a hilarious pun, and having Tybalt be a vicious, rabid dog helps set him up as a fearsome antagonist.

I suppose you’re wondering, how can the author keep Shakespeare’s tragic ending in a children’s book? Well, like Shroedinger’s cat, she manages to make Romeow die and not die at the same time. He gives Drooliet one of his 9 lives, allowing them both to ‘die’ and then come back for a happy ending. It’s a brilliant way to nod at the original, while also keeping the kid-friendly tone.

My Reaction

This book is really fun and very enjoyable for kids, parents, and teachers who want to introduce kids to Shakespeare at an early age!

Just below you can watch the book being read by actress Hayle Duff:

Free teaching guide from the SAG-Aftra Foundation

My Visit to a Twelfth Night Party!

I can think of no better wrapup to my play of the month “Twelfth Night,” than by reporting on my visit to an actual Twelfth night Party, presented by the Society For Creative Anachronism.

What’s a Twelfth Night Party?

If you took my class on Shakespearean Christmas traditions or read my blog posts, you know that, back in Shakespeare’s day, Twelfth Night was a party to end the Christmas season. It was presided over by a Lord of Misrule, who would lead people in games and songs. The party would also have a Twelfth Night Cake with a bean in the center. If you found the bean, you’d have good luck for the year! So I was pleased to come to a real-life Twelfth Night party and see these traditions come to life!

What is the society for Creative anachronism?

The short answer is- it’s LARPING for history nerds. Rather than creating a D&D persona and then getting arms and armor to play-fight in the backyard, SCA members create personas based on real medieval history, make or buy real historical arms and armor, (or arts and crafts as the case may be) and spend years of their lives studying and perfecting their immersion in that character’s life. SCA-ers learn how to fight with swords, daggers, spears, etc, how to sing medieval songs, medieval dances, and many other medieval ‘mysteries,’ which in this case means arts, crafts, and professions.

The Shire of Owlsherst

Owlsherst is the SCA’s local chapter in York PA. They have a number of dedicated members who specialize in textiles to rapier-dagger fighting. I’ve posted some videos of their fighting demonstrations on Youtube and Tiktok and their archery master has his own Tiktok channel. They hosted this year’s Twelfth Nigh party and have many other events throughout the year. For more information on this chapter, go to https://owlsherst.eastkingdom.org/

My reaction

Every SCA event is a great way to celebrate people who are passionate about history and have talents for arts and crafts. Everything from the tapestries to the to the food, to the adorable owl toys, was made by hand by these dedicated people (most of whom brought their own medieval costumes). More members were doing live demonstrations of rapier/ dagger fights, binding books in cow leather, and singing medieval Christmas songs. I was inspired by everyone’s dedication and hard work to put this together. I also wonder if this is how Shakespeare himself felt when, as a child, he went to sheep shearing fairs and saw his friends and fellow artisans put on amateur bible plays on medieval pageant wagons.

That said…

I should warn you that, like a lot of historical reenacting societies like Civil War reenactors, etc, this society is more aimed at hardcore history nerds, than anyone else. This isn’t Medieval Times or a big-budget renaissance fair which is aimed at children and casual fun seekers. As such, it wasn’t really family-friendly. There aren’t many activities for kids and many of the arts and crafts are too delicate for toddlers and young kids. Also, this event isn’t particularly immersive or organized. People mostly just mingled, ate, and watched the various demonstrations. Keep in mind, this is just one chapter and just one event, which means your experience may vary. Nevertheless, because of the organization’s amateur historical nature, I would caution you to manage your expectations. Like I said before, this isn’t some big-budget Disney theme-park ride, but it is a chance for hardcore history nerds to get together, share their knowledge, and celebrate the traditions of a bygone era. If that’s your thing, I highly recommend it!

Happy Twelfth Day of Christmas Everyone!

Hello everyone! I’m back from break and happy to celebrate one of my favorite holidays with you- the one that gave its name to one of Shakespeare’s greatest comedies- Twelfth Night

How to throw a Twelfth Night Party

How To Throw A Twelfth Night Party

How to Make a Twelfth Night Cake

Intro to Twelfth Night (THe play)

I’ve been in this play three times and I’m continually struck by how fun, romantic, and progressive it is. It raises questions about gender roles, social norms, bullying, and even catfishing and heteronormativity! It’s a fascinating and thought-provoking play and it’s my favorite of Shakespeare’s comedies!

Shakespeare’s early comedies are about young love, infatuation, and being ‘madly in love’ (sometimes literally). His middle plays are about mature relationships between men and women and the need for commitment. I would argue that Twelfth Night, (and possibly Much Ado About Nothing), are the best examples of Shakespeare telling meaningful stories about romantic relationships.

Past Posts on “Twelfth Night”

  1. Play of the Month: Twelfth Night
  2. The Fashion Is the Fashion: Twelfth Night
  3. Crafting a Character: Malvolio
  4. Exquisite Artwork from Twelfth Night

Would you like to know more? Take a class!

In honor of “Twelfth Night,” I’ve created a coupon for my course on Shakespeare’s comedies from now till January 31st: Get $10 off my class “Shakespeare’s Comic Plays” with coupon code HTHESYTIT110 until Jan 31, 2023. Get started at https://outschool.com/classes/shakespeares-comic-plays-868BR5hg and enter the coupon code at checkout.

To finish I wanted to give you a complete production of Twelfth Night for your viewing pleasure, but I can’t decide which one, so I will post a bunch today! 

1. 1996 TV movie starring Geoffrey Rush (Pirates of the Caribbean)

2.1996 Thames TV directed by Kenneth Branaugh 

Did Shakespeare use visual effects?

Stagecraft has a fascinating and interesting history. The way we portray spectacle on stage has changed a lot since the advent of television and movies, which utilize computers and animatronics, etc. to create impossible things that could never be is shown live. In a way, the pre-recorded nature of film and TV gives theater practitioners an advantage because the more clever they are with their stagecraft, the more impressive it is for the simple fact that it is live- happening right now in front of an audience.

What I want to do with this post is to speculate whether, with the technology of the time, if Shakespeare could have used some kind of visual spectacle to portray otherworldly creatures, such as the ghosts in Hamlet and Macbeth

The conventional wisdom

Contemporary accounts of the Globe theater mention two trap doors, one in the ceiling for angels and gods, and one in the floor for ghosts or devils.

Most books I’ve read on Elizabethan stagecraft say that the theaters of this era were very minimalistic in design. They had trap doors, they had galleries, they had a primitive flying rig, and they had music and some simple sound effects, but most of the experience was watching the actors, their costumes, their bodies, and hearing their voices hence ‘audience’- audio, “To hear.”

Professor Stephen Greenblatt of Harvard University explains the way the ghost probably haunted the Globe Theater in 1600.

We are told there wasn’t much visual representation of spectacle and fantasy on Shakespeare’s stage, which which is is odd because there are some pretty fantastical elements in his plays, especially Hamlet and Macbeth, where the former calls for a ghost and the latter calls for a ghost, witches, and a literal goddess to appear on stage. How may one ask, was this achieved back in Shakespeare’s day, the late 1590s and the early 1600s? The conventional wisdom is that the ghosts in Hamlet and the ghost in Macbeth came through a trap door in the stage known as Hell.

If you’re you go to the Globe now you can see this actual trap door being used. It used a primitive pully system to open up in the middle of the floor. The ghost would ascend to the stage through a small step ladder. Hamlet’s father’s ghost is described as wearing a suit of armor and being very pale. Banquo’s ghost is described as having long hair dappled with blood.

Banquo’s ghost appears during a banquet in Macbeth’s honor. Based on this hypothesis it’s likely that a banqueting table was brought out into the middle of a stage to conceal the ghost, to make it more of a surprise when it ascends onstage through the trap door, but the effect to modern taste would be rather dull. However impressive the performance, this cannot stand up to the stunning nature of visual effects using computer technology, motion capture, et cetera. I wanted to see if there are any Elizabethan theatrical illusions that would still have been accessible to Shakespeare back in the 1590s.

Idea #1: A Smoke-monster ghost?

My research began with this video from the YouTube History Channel Atun-Shei Films, where the author traces the history of film, (both as photography and film as a projection). He cites at the start, an incident in 1536 where a supposed necromancer appeared to conjure a ghost for an unsuspecting rube. According to The Lives Of the Necromancers, the solution was achieved by creating huge clouds of smoke within the theater space, (which was the Colosseum) and then using a primitive camera obscure to project a frightening image Into this space.

Sketch for an early camera obscura, dated 1544 by Leonardo Da Vinci.

Camera Obscura is a term is it Latin for dark chamber the principal had been discovered for century had existed for centuries bit is for centuries but only in the 1530s this was the 1st recorded example of it being used to create a theatrical illusion.

The question is, could Shakespeare’s company have performed the same illusion with the technology of the day? Honestly, I find it rather unlikely that Shakespeare’s audience would’ve put up with huge clouds of smoke in a wooden amphitheater. Still, the fact remains that primitive projection technology existed back in Shakespeare’s day, which means a director could reasonably implement it in a production of Hamlet or Macbeth, even under the constraints of Original Practices.

Banquo’s ghost in Macbeth

So the question remains, is there a visually striking way to represent the ghosts that could actually work in Shakespeare’s theater. My first idea is…

Idea 1: Glow In the Dark Paint

Paul Scoffield as The Ghost in Hamlet (1990, dir. Franco Zefirelli). Notice that he appears to glow pale blue.

Glow-in-the-dark paint wasn’t invented until 1908, but there are some rocks that naturally glow such as hackmanite and phosphorus.

https://www.sciencealert.com/scientists-have-figured-out-how-this-natural-stone-glows-in-the-dark/amp

Theoretically, Shakespeare’s company could have crushed this rock into a powder and made it into a paint that glowed onstage. There is precedent for this- in The Hound Of the Baskervilles, Sherlock Holmes discovers that the terrifying ghost-hound is merely a large dog painted with phosphorescent paint:

In mere size and strength it was a terrible creature which was
lying stretched before us. It was not a pure bloodhound and it
was not a pure mastiff; but it appeared to be a combination of
the two–gaunt, savage, and as large as a small lioness. Even
now in the stillness of death, the huge jaws seemed to be dripping
with a bluish flame and the small, deep-set, cruel eyes were ringed
with fire. I placed my hand upon the glowing muzzle, and as I
held them up my own fingers smouldered and gleamed in the darkness.

“Phosphorus,” I said.

“A cunning preparation of it,” said Holmes, sniffing at the dead
animal. 

Doyle, Part IV.

Though this paint would potentially make a terrifying effect, this would be impossible at an outdoor theater during the day. This makes it unlikely that Shakespeare used glow-in-the-dark paint at the Globe, as most of the performances took place in the afternoon. That said, both Hamlet and were written just at the point in which Shakespeare’s company was in the process of acquiring an indoor theater, the Blackfriars.

The Blackfriars and Shakespeare’s stagecraft

Almost all of these ideas would depend on Shakespeare having access to a theatre in which he could control the lighting. As you can see, the Blackfriars was lit with candles and its indoor nature meant that performances weren’t dependent on sunlight. Greg Doran, former director of the Royal Shakespeare Company has theorized in the past that maybe while his company was preparing to move into the Blackfriars, Shakespeare was changing his material to make it both literally and figuratively darker.

In the reconstructed Blackfriars, (where I studied and interned for three years), there is a trap-door and flying rig like the Globe, so the conventional trap-door ghost can and has been utilized there. I would also argue that in the Blackfriars unlike the Globe, there was a chance for more variety of theatrical illusions- perhaps a smoke projection, magic lantern, or even…

Idea 3: A Pepper’s ghost

A Peppers Ghost is a stage illusion that dates back to the 19th century. It uses the principle of refracted light to project the image of a ghost on top of a piece of glass. This image will appear translucent and could be very impressive to an audience at the Blackfriars! As you can see in the diagram below, the actor could be under the stage in the trap door standing in front of a mirror, and the glass sheet could be used to project his image to the audience. The only concern would be that this could limit the blocking of the other actors, and it might not make the ghost visible to the audience members in the upper galleries, but it would still be an impressive visual effect that uses scientific principles known in the 17th century.

Pepper's ghost diagram
Pepper’s ghost diagram.

Pepper’s Ghost illusions are still used frequently in theme parks, trade shows, and concerts where singers interact with “holograms.” As a special Halloween treat, (or trick as the case may be), I’ve included a video that will allow you to make your own Pepper’s ghost at home. If you choose to make one, leave me a comment!

So, in conclusion, though we are taught that Shakespeare’s theater often reveled in simplistic theatrical designs, I personally think that there is more room to explore low-tech theatrical illusions like these, especially at companies like the Globe Theater and the American Shakespeare Company, which pride themselves on using Shakespeare’s original staging practices. Live theater has dodged giving up its ghost for 2,000 years by exploring the limits of live theater through movement, voice, story, music, and yes spectacle. I think theater practitioners, even Original Practitioners should keep innovating new kinds of spectacular means to keep creating fresh interpretations of Shakespeare, that still keep within the spirit of the play’s original time and place.

Bonus: If you want to learn more about the stage illusions of Shakespeare’s company, click here to listen to That Shakespeare Life Podcast with Cassidy Cash. In this episode, she interviews theater professor Frank Mohler, who describes how thunder and flying effects were done in the 17th century, using records of the period, and his own experimentation.