Review: Kentucky Shakespeare’s “Two Gentlemen Of Verona”

In Case You Haven’t Heard

Two Gentlemen Of Verona is probably Shakespeare’s first comedy, maybe even his first play. A lot of the plot devices and themes Shakespeare explores in later plays were first set down in Two Gentlemen.

The Plot

Two Gentlemen Of Verona is about two best friends, Valentine and Proteus, who start out as young men yearning for adventure and to seek their fortune in Milan. As you might have guessed from his name, Valentine finds love instead of fortune, and so does his friend Proteus. What makes the play unique is that Proteus falls in love with Valentine’s betrothed Silvia, forsaking his faithful sweetheart Julia. The two virtuous girls support each other and fight to stop Proteus from sabotaging their relationships. In the end though, Valentine forgives Proteus and Valentine takes him back, which makes the play a little controversial for modern audiences.

The Concept

What happens in Milan, stays in Milan! Shakespeare’s gleefully silly comedy is set in 1940’s Las Vegas, where love and friendship are put to the test. A charming adventure navigating a love triangle, betrayal, disguises, an escape into the forest, and a dog. -Quoted from the official program.

The play is set in 1940s Las Vegas, which works well with the theme of young, impressionable men trying to make their fortunes in a place where luck can change in an instant. Proteus goes from a lover and loyal friend to a liar and traitor. Meanwhile, Valentine’s luck changes from a favored gentleman at court, to a banished vagabond.

The performances had the air of a 1940s classic comedy, with a lot of stylized slapstick and over-the top characters. It echoes the work of Laurel and Hardy or Abbot and Costello, which I feel was a wise choice- even if the audience couldn’t understand a word of the dialogue, they could still be entertained by the actors’ over-the top comedy.

Free Shakespeare In the Park

The set of “Two Gentlemen Of Verona”

This was my first KY Shakespeare production, and I enjoyed the overall vibe a lot. According to kyShakespeare.com, the company is enjoying its 66th year of being the longest running, non-ticketed Shakespeare festival in the United States. The company prides itself as being accessible, inclusive, anti-racist, and generally committed to welcoming all people to enjoy their shows. From what I saw from my seat on a balmy day in Olmstead Park, Kentucky Shakespeare is doing a great job accomplishing its goals. I saw people from many different walks of life come by, laugh at the jokes, clap and cheer, and have a good time.

The Cast

The cast has a great grasp of Shakespeare’s language and comic timing. Like I said before, the cast performed as if they were in a 1940s classic comedy, which helps sells some of the absurd moments in the play. That said, across the board, the actors also knew how to deliver the serious moments of the play with grace and pathos.

Crystian Wiltshire (Proteus)

As you read earlier, Proteus’ character commits some very questionable actions- betraying his friend and forsaking his girlfriend for no good reason. In order to make the audience feel even a tiny amount of sympathy for him, would require an actor with charm, and a great sense of humor. Fortunately, Chrystian Wiltshire brings both of these qualities, as well as a great deal of skill. His Proteus is basically a young, naive fool, who never considers the long term consequences of his actions. One gets the impression that by the end of the play, he will learn his lesson and become a better man. Still, I heard a few people booing when Valentine forgave him at the end of the play. It’s a testament to Mr Wiltshire’s performance that he inspired such an emotional response from the audience.

Justin Jackson (Valentine) Obviously, any production of Two Gentlemen depends upon the actors playing the title characters. The play’s central tension is Proteus changing from a lover to a liar and Valentine from a libertine to a lover. Fortunately, Mr Jackson is a great foil for Mr Wiltshire as Proteus. He excellently portrays the change of Valentines heart. At the beginning of the play he is charming and devil-may-care. If you haven’t read the play before, you might expect that Valentine might be the real liar and cheat from the way he teases Proteus about his lovesick behavior. But, once he meets Silvia, Valentine is utterly sincere and his smarmy looks are replaced by a rock solid earnestness. Jackson expertly conveys this startling metamorphosis with his powerful voice, imposing height, and dashing good looks. I wish I could see him in a tragic role like Hamlet or Brutus, but with his masterful portrayal of Valentine, I’m sure he’ll have many more memorable performances in the future.

Kate Drury (Julia) I hope I have established by now that the main idea Shakespeare conveys in this play is that people transform when they fall in love, and neither the exterior nor interior man (or woman), resembles who they were. This is especially true with Julia, who starts out as a simpering, childish girl who tears up Proteus’s love letter to prove that she is not in love, but then agonizes over her cruel destruction of the note. This speech could seem cloyingly sweet or annoying in the wrong hands, but Miss Drury pulls it off to great effect.

Even more impressive is the transformation Julia undergoes in Act 2, where she disguises herself as a man and faces many dangers to find and confront Proteus. She even has the heart to befriend Silvia, the woman Proteus forsakes her for. The childish Julia from Act I might not understand that Proteus is unfaithful, not the virtuous Silvia, but Kate effortlessly shows Julia’s wisdom to see that Silvia never entices Proteus, and scolds his behavior on behalf of Julia herself. It’s rare to see an Elizabethan playwright portray a female friendship that is mature and genuine, but Shakespeare manages to do so, and the actresses mirror this relationship flawlessly.

Tilly as Crabbe the Dog

For most people in the audience, the true star of the show was Tilly as Crabbe the dog. When my kids and I took our seats, my son’s immediate question was “When is the dog coming?” To be fair, Tilly is very cute and never once breaks character.

My Reaction

I tried my best to separate my feelings about Two Gentlemen Of Verona from the production. As I mentioned earlier, as Shakespeare’s first comedy, many of his more famous works are actually derived from this one. For instance, we have an Italian hero who visits his beloved by night, whose love is denied and he is banished from Verona, (sound familiar?) We also have a heroine who disguises herself as a boy, (a device which Shakespeare employs at least six times), a comic servant, a maid, pirates, a foppish suitor, and a bit where the heroine secretly obtains her beloved’s ring. As a hardcore Shakespeare fan, seeing these repeated devices and characters was a little tedious after recognizing them from other plays. I also felt that the dialogue should have been edited a little bit more- the play was about 2 1/2 hours which I felt was a little too long. That said, the skill of the actors and the creative use of the setting helped make Two Gentlemen Of Verona an enjoyable experience for all.

In conclusion, I can see why people like this play and I too enjoy it, despite its questionable subtext.

If you like this analysis, you might be interested in signing up for my Outschool Course on Shakespeare’s Comedies. Link down below. Share this class with a friend and you will get $20 USD off!
You’ll also get $20 USD when you sign up with your link and take their first class!

https://outschool.com/classes/shakespeares-comic-plays-868BR5hg?sectionUid=420e2feb-050f-456b-8d06-6510f6b9ad2c&usid=MaRDyJ13&signup=true&utm_campaign=share_activity_link

Is Romeo and Juliet Overrated?

What’s a classic book that you think is overrated?

As a big Shakespeare nerd, I love all of Shakespeare’s plays, but even I have to admit some of them have been overhyped and over sold. In fact, I basically started my Shakespeare Club because I wanted my students to read more than this one Shakespeare Play. While I love the poetry and the characters, even I acknowledge the flaws of Romeo and Juliet

  1. The hype around it- People see this story as the ideal love story, which it definitely is not. Shakespeare isn’t trying to put these lovers on a pedestal, he’s trying to show how hard it is for love to flourish in such a toxic, violent world. The feud between the Capulets and Montegues ruins everything and makes Romeo and Juliet make rash, foolish choices.
&Juliet
  1. The creepy age gap- Juliet is only 13 years old in the play. This was a deliberate choice on Shakespeare’s part to make us all wonder if the romance is actually a good idea
  1. The ridiculously short timeline- the play only takes place over six days! As I mentioned in an earlier post, this was another deliberate choice by Shakespeare to  make the action more intense.
Fake news report for Romeo and Juliet’s deaths.
  1. There are better plays- I would argue that plays like Hamlet do a better job capturing the experience of young people, and Julius Caesar has more cultural and historical value. That said, this play has still resonated with people for 400 years so, overhyped or not, it still has value!

If you enjoyed this post, please consider signing up for my online courses on Romeo and Juliet

Get $10 off my class “Romeo and Juliet: Why Do We Still Read This Play?” with coupon code HTHES4KG1E10 until May 23, 2026. Get started at

https://outschool.com/classes/romeo-and-juliet-why-do-we-still-read-this-play-wAhPqsrx

and enter the coupon code at checkout.

Crafting A Character: Portia (Wife of Brutus

Portia (Or Porcia), was the wife of Marcus Brutus. Many ancient writers emphasize her courage, beauty, and devotion to her husband and Rome. Many painters and illustrators have chosen to depict her as a model of courage and grace.

Porcia, as has been said, was a daughter of Cato, and when Brutus, who was her cousin, took her to wife, she was not a virgin; she was, however, still very young, and had by her deceased husband⁠17 a little son whose name was Bibulus. A small book containing memoirs of Brutus was written by him, and is still extant. 4 Porcia, being of an affectionate nature, fond of her husband, and full of sensible pride, did not try to question her husband about his secrets until she had put herself to the following test. 5 She took a little knife, such as barbers use to cut the finger nails, and after banishing all her attendants from her chamber, made a deep gash in her thigh, so that there was a copious flow of blood, and after a little while violent pains and chills and fever followed from the wound. 6 Seeing that Brutus was disturbed and greatly distressed, in the height of her anguish she spoke to him thus: 7 “Brutus, I am Cato’s daughter, and I was brought into thy house, not, like a mere concubine, to share thy bed and board merely, but to be a partner in thy joys, and a partner in thy troubles. 8 Thou, indeed, art faultless as a husband; but how can I show thee any grateful service if I am to share neither thy secret suffering nor the anxiety which craves a loyal confidant? 9 I know that woman’s nature is thought too weak to  p155 endure a secret; but good rearing and excellent companion­ship go far towards strengthening the character, 10 and it is my happy lot to be both the daughter of Cato and the wife of Brutus. Before this I put less confidence in these advantages, but now I know that I am superior even to pain.” 11 Thus having spoken, she showed him her wound and explained her test; whereupon Brutus, amazed, and lifting his hands to heaven, prayed that he might succeed in his undertaking and thus show himself a worthy husband of Porcia. Then he sought to restore his wife. -Plutarch, Life of Brutus

https://portiacatonis.weebly.com

She tried to conceal her distress, but a certain painting betrayed her, in spite of her noble spirit hitherto. 3 Its subject was Greek, — Andromache bidding farewell to Hector; she was taking from his arms their little son, while her eyes were fixed upon her husband. 4 When Porcia saw this, the image of her own sorrow presented by it caused her to burst into tears, and she would visit it many times a day and weep before it. 5 And when Acilius, one of the friends of Brutus, recited the verses containing Andromache’s words to Hector,

“But, Hector, thou to me art father and honoured mother

And brother; my tender husband, too, art thou,”

Brutus smiled and said: 6 “But I, certainly, have no mind to address Porcia in the words of Hector,

‘Ply loom and distaff and give orders to thy maids,’⁠23

for though her body is not strong enough to perform such heroic tasks as men do, still, in spirit she is valiant in defence of her country, just as we are.” This story is told by Porcia’s son, Bibulus.

https://artsandculture.google.com/asset/portia-and-brutus/qQH7qtdFwf6xeA?hl=en&ms=%7B%22x%22%3A0.5%2C%22y%22%3A0.2668803418803419%2C%22z%22%3A8%2C%22size%22%3A%7B%22width%22%3A2.1891025641025643%2C%22height%22%3A0.6672008547008548%7D%7D

Portia marks a turning point in Shakespeare’s Roman female characters as we we go from more ‘traditional’ female characters, to ones who exemplify masculine virtues. Instead of women being subordinates to men’s affairs and keeping out of religion, politics, and the affairs of Roman society, Portia is a character who demands respect, and to share her husband’s dangers. Some ancient sources suggested possibly Portia might have been the one who inspired Brutus to kill Caesar, (more on that later), but in any case Portia is not a character who is subordinate to men, but who demands to be treated as a Roman citizen.

Playing Portia

Shakespeare’s Fools

Happy April Fool’s Day! Today I’d like to look at the rich history of Shakespeare’s fools and clowns! Clowns are some of Shakespeare’s classic comic characters, but fools are complex characters that entertain, satirize, and even philosophize. They may dress the part, but they are no fools.

This clip from Mel Brooks’ comic masterpiece History of the World, Part I, has the writer/director perform as Comicus, a ‘stand-up philosopher’ from Ancient Rome- a philosopher who is basically a stand-up comic. As you’ll see, unlike clowns, most of Shakespeare’s fools basically fulfill this role- to satirize and make fun of people and institutions.

What Is A Fool?

Fools and clowns are based on medieval minstrels who, as this video from Monty Python’s Terry Jones shows, were itinerant entertainers who had to do a number of jobs including play music, dance, sing, compose poetry, juggle, and on occasion- START A WAR!

Fools Vs. Clowns

A fool is the renaissance version of a minstrel- an official royal entertainer who worked at royal courts. A clown is a comic part in a play. They often danced, sang, and did improv comedy. To illustrate the difference, here’s a short video about the life of Henry VIII’s favorite fool- Will Sommers

Foolish Founding Fathers

All of Shakespeare’s fools and clowns are based on ancient Italian sources-from the Roman comedies of Plautus and Terrence to the improvised comedy known as Commedia Del ‘ Arte

Short featurette documentary on the artform of “Commedia Del’ Arte” by The National Theater in London

Commedia is based on stock character types that Shakespeare adapted and fleshed out- Arlequinno became the constantly hungry Dromio, (among others), while Capitano became Falstaff and Pistol. Even Shylock has remnants of Brighella in his DNA. According to Dario Fo in his book: Manuale Minimodell’Attore, Shakespeare adapted stock characters from commedia to be his clowns, and sarcastic characters called sots, who commented on the action to become his fools (Fo, 107)

Will Kempe- Shakespeare’s First Great Clown

Despite his strength and skill as a dancer, Kempe specialized in playing oafish buffoons like Dogberry in Much Ado About Nothing, Falstaff in the Henry IV plays, and Peter in Romeo and Juliet. In the Second Quarto edition of Romeo and Juliet, you can see in the stage directions “Enter Will Kempe,” right before Peter speaks:

According to Will In the World by Steven Greenblatt, Kempe and Shakespeare had a falling out in the late 1590s, which many scholars have assumed might have been due to Shakespeare’s distaste for clowns wasting time with jokes that bogged down the play:

Hamlet:
Let those that play your
clowns speak no more than is set down for them. For there
be of them will themselves laugh, to set on some
quantity of barren spectators to laugh too. Though in the
meantime, some necessary question of the play be then
to be considered. That's villainous, and shows a most pitiful
ambition in the fool that uses it. Hamlet, Act III, Scene ii.

Kempe, for his part, seemed a little big for his britches; he and his fellow clowns seemed to think that Shakespeare's scripts were just vehicles for his own jokes and songs (Reynolds, 247). He then sold his share in the Chamberlain's Men, derriding them in print as "My notable Shake-rags," and then staged a publicity stunt where he danced across England!

1600-1613: The Golden Age Of Foolery

Kempe’s replacement was Robert Armin, an accomplished writer and singer, who specialized in playing satirical Fool roles. Armin appeared in several Shakespearean plays after 1599.

Unlike Kempe, Armin’s characters are essential to the plot of the play, and his jokes support the themes and ideas of the plays themselves. As Feste in Twelfth Night, Armin makes jokes that make fun of the overly-serious Orsino and Countess Olivia:

Feste. Good madonna, why mournest thou?
Olivia. Good fool, for my brother's death.
Feste. I think his soul is in hell, madonna.
Olivia. I know his soul is in heaven, fool.
Feste. The more fool, madonna, to mourn for your brother's
soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen. Twelfth Night, Act I, Scene v.
Touchstone in “As You Like It”

Sometimes Armin’s characters are satirical mirrors of Elizabethan society; in As You Like It, Touchstone the Fool mocks the culture of dueling; implying that there are hundreds of loopholes that a gentleman may use to challenge a man to a duel, without actually fighting.

  • Touchstone I did dislike the cut of a certain
    courtier’s beard; he sent me word, if I said his beard was not
    cut well, he was in the mind it was. This is call’d the Retort
    Courteous. If I sent him word again it was not well cut, he would
    send me word he cut it to please himself. This is call’d the Quip
    Modest. If again it was not well cut, he disabled my judgment.
    This is call’d the Reply Churlish. If again it was not well cut,
    he would answer I spake not true. This is call’d the Reproof
    Valiant. If again it was not well cut, he would say I lie. This
    is call’d the Countercheck Quarrelsome. And so to the Lie
    Circumstantial and the Lie Direct.
  • Jaques (lord)And how oft did you say his beard was not well cut?
  • TouchstoneI durst go no further than the Lie Circumstantial, nor
    he durst not give me the Lie Direct; and so we measur’d swords
    and parted.

The Fool in “King Lear”

Perhaps Armin’s greatest comic creation was The Fool in King Lear; the ultimate satirist who makes fun of the king’s foolish choices. He tries to talk sense to the increasingly mad king, until he vanishes entirely, and Lear himself starts making fool-like cracks at the audience:

Lear Thou hast seen a
farmer's dog bark at a beggar?
Earl of Gloucester. Ay, sir.
Lear. And the creature run from the cur? There thou mightst behold
the great image of authority: a dog's obeyed in office.
The usurer hangs the cozener.
Through tatter'd clothes small vices do appear;
Robes and furr'd gowns hide all. Plate sin with gold,
And the strong lance of justice hurtless breaks;
Arm it in rags, a pygmy's straw does pierce it.
None does offend, none- I say none! Get thee glass eyes
And, like a scurvy politician, seem
To see the things thou dost not. King Lear, Act IV, Scene vi.

Through realizing his own foolishness, Lear recovers his sanity, and makes peace with his daughter, which beautifully shows the importance of fools, clowns, and satirists; to question ourselves, to sharpen our critical thinking, and to endure hardships with good humor. Therefore on this April Fools Day, I say,

“Here’s to the fools, to folly, to farce. Let them push the wealthy on the ar— APRIL FOOLS!”

References

Best, Michael. “Shakespeare’s Actors: Will Kempe” Internet Shakespeare Editions, University of Victoria, 28 Sept. 2016, ise.uvic.ca/Foyer/citing. Accessed 30 Sept. 2023.

Fo, Dario. Manuale Minimodell’Attore (English: “The Tricks Of the Trade” Translated by Joe Farrell, 1991. Accessed online at Google Books: https://www.google.com/books/edition/The_Tricks_of_the_Trade/akEJ9Ew9GaoC?hl=en&gbpv=1. 29 March. 2023.

For more tomfoolery

I teach a class specifically on Shakespeare’s comedies where I’ll talk a lot about the way Shakespeare writes clowns. I’ll also delve into the history of Commedia Del’Arte and how it influenced Shakespeare’s characters! For more information, visit http://www.outschool.com

Happy St Patrick’s Day

Happy Saint Patrick’s Day Everyone!

Let me begin with a special shout out to Jesse Buckley, the first Irish woman to win an Oscar for her portrayal of Shakespeare’s wife Anne ‘Agnes’ Hathaway in the movie Hamnet.

I promise I will write a full review soon, but for now here’s a behind the scenes look at the film:

In addition, here’s a link to my post on how Shakespeare depicts Irish culture in his plays

And finally, today is the anniversary of Marcus Brutus’ attempt to win over the Roman crowd, attempting to justify his tyrannicide. Here’s a scene from HBO’s Rome, in which Brutus surrenders to Caesar after the Battle of Pharsellus. In this scene, Caesar is played by Irish actor, Ciarán Hinds.

Shakespeare on Riots

Today is the Ides o fMarch, a day that history still bewares, because of the infamous day when armed, violent conspirators went to the Senate and attempted to overthrow elected rulers. For obvious reasons, this put me in mind of the heinous actions of another group of conspirators stormed another Senate and tried to overthrow a stable republic.

January 6th, 2021 (which, coincidently, was Twelfth Night, one of my favorite Shakespeare-themed holidays), was a tragedy for multiple reasons. The protestors broke windows, destroyed furniture, defaced statues, broke into both chambers of Congress, and probably would have harmed lawmakers, in a violent protest of both the US presidential election and the Senate vote in Georgia that week.


Let me be clear, this was sedition and treason and everyone involved should be prosecuted to the full extent of the law. Anyone who says otherwise is blatantly attacking our cherished democracy, and spitting in the face of the rule of law. Unfortunately, Republicans in both chambers have been unwilling to condemn their actions for fear of alienating their base. If this is what the Republican party has come to, the party doesn’t deserve the name. A republic protects the right of the people to elect its representatives and dedicates itself to the peaceful transition of power. Left unchallenged, groups like this will bring anarchy and tyranny to our country.

How do I know this? Because it happened before. Shakespeare has long dramatized real historic events where people rise up against their governments (for better or worse). In all cases, whether protesting a famine, a war, or a cruel tyrannical usurper, the riots never accomplish anything except bringing chaos and bloodshed. Sometimes these ignorant rioters are goaded by charismatic powerful figures, but these upper-class characters are only exploiting the rioters, using their violence as a way to get power for themselves. So, let’s examine the language, tactics, and effects of rioters in three of Shakespeare’s plays: Julius Caesar, Henry VI Part III, and Sir Thomas More:

Example 1: Julius Caesar

George Ed Robertson Antony
(c) Hartlepool Museums and Heritage Service; Supplied by The Public Catalogue Foundation

As I covered before in my “Friends, Romans, Countrymen,” post, during Antony’s famous funeral speech, he galvanizes the Roman crowd, first to mourn Caesar, then to revenge his death. How do they do this? By burning the houses of the conspirators and rioting in the street. They even kill a man just because he has the same name as one of the conspirators:

https://www.rsc.org.uk/shakespeare-learning-zone/julius-caesar/story/timeline

What does this violence accomplish? Nothing. Caesar is still dead. Brutus is still alive (though on the run). Antony merely wished to punish Brutus, and get the mob to hate him while he secretly cheats them out of their money. In Act Four, Antony becomes the de facto ruler of Rome because he leveraged his performance at the funeral, and uses his newfound powers to take money away from the citizens that Caesar promised to give them in his will. He manipulated them for his own purposes and duped them for political power.

Example 2: Jack Cade in Henry VI, Part ii.

Henry VI is the only king in English history to be crowned twice, deposed twice, and buried twice (Saccio 91). As the play begins, King Henry has already lost France, lost his mind, and lost the respect of his people. Around 1455, John Hardyng wrote a contrast between Henry’s father and himself. He laments that Henry the Fifth died so soon and then exhorts Henry to keep the quarrelsome lords in his government from warring among themselves.

Withstand, good lord, the outbreak of debates.
And chastise well also the rioters
Who in each shire are now confederates
Against your peace, and all their maintainers
For truly else will fall the fairest flowers
Of your great crown and noble monarchy
Which God defend and keep through his mercy.

(Excerpt from Harding’s Chronicle, English Historical Documents, 274).

Henry’s political ineptness was why Richard of York challenged his claim to the throne. Though Richard had little legal claim as king, he believed himself to be better than Henry.

In Shakespeare’s play Henry VI, Part ii, York tries to get the people’s support by engineering a crisis that he can easily solve. York dupes a man named Jack Cade to start a riot in London and demand that the magistrates crown Cade as the true king.

Biography of Richard, Duke of York, who challenged King Henry VI for his right to be king.

York and Cade start a conspiracy theory that Cade is the true heir to the throne and the royal family suppressed his claim and lied about his identity. Cade starts calling himself John Mortimer, a distant uncle of the king whom York himself admits is long dead:

The Royal National Theater’s production of Henry VI, Parts II, and 7. Jack Cade appears at about the 7-minute mark.
And this fell tempest shall not cease to rage
Until the golden circuit on my head,
Like to the glorious sun's transparent beams,
Do calm the fury of this mad-bred flaw.
And, for a minister of my intent,
I have seduced a headstrong Kentishman,
John Cade of Ashford,
To make commotion, as full well he can,
Under the title of John Mortimer.

Just like Cade and his rebels, the January 6th rioters were motivated by lies and conspiracies designed to crush their faith in their legitimate ruler. Even more disturbing, these rioters are pawns in the master plan of a corrupt political group. York doesn’t care that Cade isn’t the real king; he just wants to use Cade’s violence as an excuse to raise an army, one that he can eventually use against King Henry himself.

15th century woodcut from the War Of the Roses.

Similar to York’s lies and conspiracy-mongering, many Republicans have refused to accept the legitimacy of Joe Biden’s election, and some are actual proponents of Q Anon conspiracies!

A lot of Republicans deserve blame for fanning the flames of rebellion on January 6th, but arguably former President Trump deserves most of the blame. Even Rush Limbaugh admitted that Trump spread a huge amount of conspiracy theories without believing in any of them. He does this because he wants Americans to be afraid of imaginary threats that he claims he can solve. What’s easier to solve than a problem that doesn’t exist? Much like York, Trump tried to hold onto power by pressuring his supporters to pressure the Capital, feeding them lies about election fraud, and a secret democratic Satanic cult. Thus radicalized, they resolved to do what Cade’s mob did: “Kill all the lawyers.” Unfortunately, there are a lot of lawyers in the Senate.

As Dick the Butcher points out, most people don’t actually believe Cade is truly John Mortimer, they are just so angry at the king and the oppressive English government, that they are willing to follow him in a violent mob to take their vengeance upon the monarchy. This is why they try Lord Saye and execute him just for the crime of reading and writing! Similarly, the mob attacking the capital was made up of die-hard conspiracy adherents, and people just angry at the Democratic Party.

https://www.washingtonpost.com/technology/2021/01/20/qanon-trump-era-ends/

Like I said before, Cade and his mob is just a pawn in the machinations of York. Eventually the king’s enforcer, Lord Clifford convinces most of them to abandon Cade, and Cade himself dies a humiliating death- on the run from the law and starving, Cade is murdered by a farmer after trying to steal some food. After Joe Biden became the 46th President, many of the conspiracy group Q-Anon, who had many prominent members in the January 6th riot, began to disbelieve and abandon the conspiracies of the group. However, as this news story shows, some Q-Anon supporters are die-hard adherents and will never abandon their conspiracy theories, and some, like York’s supporters, are being recruited by other extreme groups. Sadly, as York shows, sometimes a riot is a rehearsal for another riot. In Shakespeare’s Henry VI, Part III, York finally amasses an army and challenges the Lancastrians in all-out war. Hopefully, the US government will hunt down and arrest these violent insurrectionists before they have the chance to do the same.

Example 3: Sir Thomas More

In the unfinished play “Sir Thomas More, a racist mob again attempts to attack London. This time they have no political pretenses; they want to lynch immigrants who they believe are taking English jobs. As I said in my “Who Would Shakespeare Vote For?” post, More’s speech is a perfect explanation of why this behavior cheapens and denigrated a country’s image, and weakens its ability to command respect from the rest of the world. Last time I posted a video of Sir Ian McKellen speaking this speech, but this time.. well just watch:

I Made a Ghostbusters Shakespeare Parody!

The Concept

So, why Ghostbusters? Well, as William Shakespeare’s Star Wars has shown, it’s not only fun to adapt popular stories into Shakespearean parodies, it can also be educational. I knew I wanted to do a short play for my school’s fall festival, but I didn’t think to do “Ghostbusters” until I saw the final joke in the Simpson’s parody of Hamlet, where Homer says: “Son, [Hamlet] is not only a great play, but also became a great movie, called Ghostbusters!”

This joke got me thinking- Hamlet has a comic scene where the prince and his two friends are running around the stage away from a ghost, one that refuses to speak to them and then terrifies them. This reminds me of the moment where the ghost of the librarian shushes the heroes, and becomes a hideous creature:

From this realization. I took it as a personal challenge to adapt Ghostbusters into a one-act stage play with as much Shakespearean dialogue as possible.

My Process

Re-writing the script of a movie into a Shakespeare text required me to overhaul the story of Ghostbusters, as well as retrofitting Shakespearean lines and speeches from Hamlet, Macbeth, Henry IV & Henry V. I knew I wanted to freely cut-and-paste from Shakespeare, as if he’d written the original Ghostbusters. The result is a sort of stitched together blanket of Shakespeare lines, lines adapted from Ghostbusters, and some lines I created myself.

The Outline

Like I said, I kept the story limited to how the four Ghostbusters learn that ghosts are real, become professional ghost catchers, and then receive a call from a damsel in distress (Ms. Dana Barrett), who allows them to become heroes by defeating the ghost that has possessed her. I also decided to use the commercial in the movie as a framing device:

In my version, the Ghostbusters start by doing a commercial that then becomes a flashback where the heroes recap everything that has happened to them over the past week. I then ended the play by joking referring to the play as “A very long commercial.”

Scenes I Included/ Scenes I Cut

I only had 30 minutes allocated for my show, so I knew I’d have to pare down the story to its bare bones. This meant I had to eliminate a lot of subplots and characters and condense several scenes. As much as I love Walter Peck, Dean Jaeger, Louis Tully, Janine Melnitz, and the guy who gets electrocuted, they are not absolutely essential to the plot, so I cut them from my version. I also combined the characters of Dana and Gozer, eliminating the two terror dogs and limiting the antagonists to Gozer and the Stay Pufft Marshmallow Man. So I watched the film a few times, and created an outline of just 7 scenes.

Character Models

One thing I’ve said again and again is that Shakespeare’s characters are all based on archetypes that we see everywhere throughout literature, theater, and yes, movies. While I was watching Ghostbusters, I tried to find the Shakespearean archetypes that match the best with the characters in the movie:

Ray Stantz- Hamlet from Hamlet– Ray is a bookish man who is obsessed with death and with the occult, which makes him very much like the scholarly Prince Hamlet. He’s also a man on a mission to try and understand the supernatural and help keep it from destroying our world. Dr. Venkman describes him as “The heart of the Ghostbusters”, and that humorous heart gets him into trouble sometimes.

Egon Spangler- Horatio from Hamlet If Ray is the heart of the team, Egon is the brain. He is the no-nonsense scientist who provides the team with data and equipment to help them fight ghosts effectively, much like how Horatio reports to Hamlet that his father’s ghost has returned from the grave.

Dr. Venkman– Sir John Falstaff/ King Henry V

Dana Barret- Ophelia from Hamlet

Gozer– Hecate from Macbeth

The Stay Pufft Marshmallow Man- Snug the Joiner from A Midsummer Night’s Dream

Sneak Peak

Here’s one of the scenes I wrote, with the original scene for context


[The ghostbusters climb the stairway to the penthouse, where Gozer is sitting in a cloud. They have been going for a while and are clearly tired].
Venkman: Though I have not known fair Dana long, I know she must be a virtuous maid. Ascend this penthouse tower and let’s rescue she!
Like to the Knights of ancient chivalry!
Egon: These apparitions whizzing in the air
Give so much light that I may read by them.
[They reach the top and behold Gozer]
Ray: I am resolved to speak to Gozer. This is the latest parle we will admit.
Gozer: Art thou a god?
Ray: Nay.
Gozer: Then perish, half-man!
Winston: Enough Ray of thy diplomacy!
Speak, thou proton pack for me! [He fires, then the rest join in] Gozer disappears
Venkman: The sky hath bubbles as the water hath, and she be one of them!
Gozer [in Voice Over]: Sub creatures! Hark! Tis time! Pick the Destructor’s form
Be it a Goblin damned or angel bright!
Tornado or a earthy bright
Or greatest Monkey with an appetite!
Winson: Our thoughts contain the form that seals our doom?
Then make them blank as a new-made room! [They all gesture to their heads as if pushing thoughts out]
Gozer: Thy choice is made. Prepare to meet thy doom!
Venkman: Nay! I chose nothing
Winston: Nor I!
Egon: Nor I
[Pause]
All: Ray?
Ray: Twas not my fault! It popped into my mind
Venkman: What? What hast popped in?
Egon: LOOOK!!!

The speech of the Stay Pufft Marshmallow Man

Close Reading: Henry V Wooing Scene

The Characters

Katharine of Valois

King Henry V

King Henry has just won a decisive victory at the Battle of Agincourt. He is now claiming the crown of France, and Katherine’s hand in marriage. Though he’s proven himself an able soldier and a wise king, he repeatedly stumbles when trying to win Katherine’s heart.

The Text:

Henry V: Fair Katharine, and most fair,
Will you agree to teach a soldier terms
Such as will enter at a lady’s ear
And plead his love-suit to her gentle heart?


Katharine: Your majesty shall mock at me; I cannot speak your England.

Henry V: O fair Katharine, if you will love me soundly with
your French heart, I will be glad to hear you
confess it brokenly with your English tongue. Do
you like me, Kate?

Katharine: Pardonnez-moi, I cannot tell vat is ‘like me.’

Henry V: An angel is like you, Kate, and you are like an angel.

Katharine: O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de
tromperies.

Henry V: What say you, fair one? that the tongues of men
are full of deceits?

Katherine: Oui, dat de tongues of de mans is be full of
deceits:


Henry V: Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am
glad thou canst speak no better English; for, if
thou couldst, thou wouldst find me such a plain king that thou wouldst think I had sold my farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but directly to say ‘I love you:’ I have no strength in measure, yet a reasonable
measure in strength. If I could win a lady at
leap-frog, or by vaulting into my saddle with my
armour on my back, I should quickly leap into a wife.
I speak to thee plain soldier: If thou canst
love me for this, take me: take
me; and take me, take a soldier; take a soldier,
take a king. And what sayest thou then to my love?
speak, my fair, and fairly, I pray thee.

Katharine: Is it possible dat I sould love de enemy of France?

Henry V: No; it is not possible you should love the enemy of
France, Kate: but, in loving me, you should love
the friend of France; for I love France so well that
I will not part with a village of it; I will have it
all mine: and, Kate, when France is mine and I am
yours, then yours is France and you are mine.

Katharine: I cannot tell vat is dat.

Henry V: No, Kate? I will tell thee in French; Je quand sur le possession de France, et quand
vous avez le possession de moi,—let me see, what
then? Saint Denis be my speed!—donc votre est
France et vous etes mienne. It is as easy for me,
Kate, to conquer the kingdom as to speak so much
more French: I shall never move thee in French,
unless it be to laugh at me!

Katharine: Sauf votre honneur, le Francois que vous parlez, il
est meilleur que l’Anglois lequel je parle.

Henry V: No, faith, is’t not, Kate: But, Kate, dost thou
understand thus much English: canst thou love me?

Katharine: I cannot tell.

Henry V: How answer you, la plus belle Katharine du monde, mon tres cher
et devin deesse?

Katharine: Your majestee ave fausse French enough to deceive de
most sage demoiselle dat is en France.

Henry V: Now, fie upon my false French! By mine honour, in true English, I love thee, Kate: by which honour I dare not swear thou lovest me; yet my blood begins to flatter me that thou dost, Put off your maiden blushes; avouch the
thoughts of your heart with the looks of an empress;
take me by the hand, and say ‘Harry of England I am thine:’ I will tell thee ‘England is
thine, Ireland is thine, France is thine, and Harry
Plantagenet is thine;’
Come, your answer in broken music; for thy voice is music and thy English broken; therefore, queen of all, Katharine, break thy mind to me in broken
English; wilt thou have me?

Katharine: Dat is as it sall please de roi mon pere.

Henry V: Nay, it will please him well, Kate it shall please
him, Kate.

Katharine: Den it sall also content me.

Henry V: Upon that I kiss your hand, and I call you my queen. [she shakes her head ‘no’ and kisses him on the lips]
You have witchcraft in your lips, Kate: there is
more eloquence in a sugar touch of them than in the
tongues of the French council; Here comes your father.

Context

The initial awkwardness between Henry and Katherine is what makes the scene endearing; the notion that to Henry, conquering France is easier than wooing Kate. He’s repeatedly at a loss for words, and refuses to flatter or flirt with Katherine. He either is incapable of wooing in “festival terms,” or he wants Katherine to love him for who he is.

For Katherine’s part, at first, she seems indifferent to Henry, if not outright resistant to his love suit. As she says, “Is it possible that I should love the enemy of France?” Henry’s awkward wooing is not the only barrier to Katherine’s heart – he also killed hundreds of her countrymen and aims to take her father’s crown. It’s entirely possible that Katherine sees Henry as her enemy. The biggest question is- does she actually fall in love with him? Henry is charming, so it’s not impossible that Katherine’s feelings are genuine. It’s also possible that Katherine is actually interested in becoming queen to keep her father’s lands and titles in the family through marriage.

Interpretations

Questions To Ask:

  1. Is Henry really being awkward, or is this a front?
  2. Does Henry love Kate, or is he being political?
  3. Is Kate in love with him? If so, when and why does she fall for him?
  4. If Kate never falls for Henry, why does she agree to marry him?